您搜索了: brouwerijgroepen (荷兰语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Dutch

French

信息

Dutch

brouwerijgroepen

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

荷兰语

法语

信息

荷兰语

wat de overeenkomst voor de verwezenlijking van een evenwicht tussen de distributienetwerken van de beide brouwerijgroepen op langere termijn betreft, heeft een dergelijke overeenkomst meer weg van een marktverdelingovereenkomst.

法语

quant à l’accord établissant un équilibre à plus long terme entre les réseaux de distribution des deux groupes brassicoles, il s’apparente à un partage du marché.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

荷兰语

de commissie beschikt over bewijzen dat bij de vier brouwerijgroepen het topmanagement (zoals leden van de bestuursraad, algemeen directeuren en nationale verkoopdirecteuren) aan de kartelbijeenkomsten en -besprekingen hebben deelgenomen.

法语

la commission détient des preuves de ce que, dans chacun des quatre groupes brassicoles, des membres de haut niveau (tels que les membres des conseils d'administration, le directeur général et les directeurs commerciaux à l'échelon national) ont pris part aux réunions et discussions collusoires.

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

荷兰语

(1) de beschikking betreft een "wapenstilstandsovereenkomst" met betrekking tot de bierverkoop in frankrijk voor consumptie buitenshuis ("on trade-circuit"). uit het door de commissie verzamelde bewijsmateriaal blijkt dat de twee voornaamste brouwerijgroepen in frankrijk, brasseries kronenbourg sa en heineken france sa (voorheen "sogebra"), en hun respectieve moedermaatschappijen op dat moment, groupe danone en heineken nv, deze overeenkomst op 21 maart 1996 hebben gesloten. dit gebeurde naar aanleiding van een "overnameoorlog" om drankengroothandels. enerzijds moest de overeenkomst spoedig een einde maken aan de oplopende kosten van de overnames van drankengroothandels, terwijl ze anderzijds tot doel had de geïntegreerde distributienetwerken van de betrokken partijen in evenwicht te brengen. de "wapenstilstandsovereenkomst" is echter nooit daadwerkelijk ten uitvoer gelegd.

法语

(1) la décision concerne un accord d’"armistice" relatif aux ventes de bière destinée à la consommation hors domicile ("circuit chd") en france. la commission a recueilli des éléments de preuve indiquant que le 21 mars 1996, les deux principales entreprises de brasserie françaises, brasseries kronenbourg sa et heineken france sa (anciennement "sogebra") et leurs sociétés mères respectives au moment des faits, le groupe danone et heineken nv, avaient conclu cet accord, à la suite d’une "guerre des acquisitions" portant sur les grossistes en boissons. l’accord concerne, d’une part, l’acquisition de grossistes en boissons, l’objectif étant de mettre rapidement fin à la hausse du coût d’acquisition de ces sociétés, et d’autre part, l’établissement d’un équilibre entre les réseaux de distribution intégrés des parties. l’accord d’"armistice" n’a cependant jamais été mis en œuvre.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,743,764,564 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認