来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
op grond hiervan berustde verplichting tot terugbetaling van de staatssteun bij de kopende onderneming.
)affaire c-45/1997, décision de la commission du 11 avril 2000
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
op grond hiervan berust de verplichting tot terugbetaling van de staatssteun bij de kopende onderneming.
par conséquent, l’obligation de rembourser l’aide d’État est attachée à la société acquéreuse.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
de kopende instelling toetst alle door de verkoper aangeleverde gegevens waarvan zij gebruik maakt;
l'établissement acquéreur évalue toute donnée fournie par le vendeur sur laquelle il se fonde;
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
iv) due diligence-diensten aan de verkopende of kopende partij over potentiële fusies en acquisities en het verstrekken van betrouwbaarheidsverklaringen over de gecontroleerde entiteit aan andere partijen in een financiële of zakelijke transactie.
iv) services de vérification préalable (due diligence) pour le compte du vendeur ou de l'investisseur en vue de fusions ou d'acquisitions, et fourniture d'assurances sur l'entité contrôlée aux autres parties à une transaction financière ou pour le compte de sociétés.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
voorts geldt voor de grond en de eigendommen die de cv, en namens haar sgn, zou willen aankopen, de marktprijs voor grond en eigendommen, die wordt vastgesteld met de hulp van onafhankelijke taxateurs die door de kopende en verkopende partij worden ingeschakeld.
par ailleurs, en ce qui concerne les terrains et les propriétés que la société en commandite et sgn, au nom de celle-ci, voudraient acquérir, ce sont les prix du marché qui s'appliquent, après avoir été fixés avec l’aide d’experts indépendants désignés par l'acheteur et le vendeur.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
anderzijds geeft het kopen van een uitstootrecht van een andere lidstaat recht op het uitstoten van een extra ton kooldioxide‑equivalent binnen de lidstaat waar de kopende installatie zich bevindt.
l'achat d'un quota à un autre État membre, d'autre part, donne droit à l'émission d'une tonne supplémentaire d'équivalent-dioxyde de carbone dans l'État membre où est située l'installation acheteuse.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
het totale resultaat voor het milieu is hetzelfde als wanneer beide ondernemingen al hun rechten opgebruiken, maar met dit belangrijke verschil dat zowel de kopende als de verkopende onderneming profiteert van de flexibiliteit die de handel biedt, zonder dat het milieu daar nadeel van ondervindt.
du point de vue de l'environnement, le résultat est le même que si ces deux entreprises avaient épuisé leurs quotas exacts mais la différence importante réside dans le fait que tant l'entreprise acheteuse que l'entreprise qui vend des droits bénéficient de la flexibilité de ce type d'échange, sans inconvénient pour l'environnement.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
in de ramingen met betrekking tot gekochte kortlopende vorderingen wordt rekening gehouden met alle relevante informatie waarover de kopende instelling beschikt ten aanzien van de kwaliteit van de onderliggende vorderingen, met inbegrip van gegevens over soortgelijke pools welke afkomstig zijn van de verkoper, de kopende instelling of externe bronnen.
dans le cas de créances achetées, les estimations reflètent toutes les informations pertinentes dont dispose l'établissement acquéreur sur la qualité des créances sous-jacentes, y compris les données relatives à des lots de créances similaires, émanant du vendeur, de lui-même ou de sources extérieures.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
deze zelfde waarde van m wordt ook gebruikt voor niet-opgenomen bedragen in het kader van een gecommitteerde koopfaciliteit mits de koopovereenkomst effectieve bedingen, vervroegde-aflossingsbepalingen of andere kenmerken omvat die de kopende instelling bescherming bieden tegen een significante verslechtering van de kwaliteit van de toekomstige kortlopende vorderingen die zij gedurende de looptijd van de faciliteit verplicht is te kopen.
la même valeur de m est également appliquée à la part non tirée d'une facilité d'achat garantie, sous réserve que cette facilité d'achat prévoie des engagements effectifs, des seuils déclencheurs d'un remboursement anticipé ou d'autres dispositifs visant à protéger l'établissement acquéreur contre une détérioration significative de la qualité des créances qu'il sera tenu d'acheter pendant la durée de la facilité.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。