来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
natuurlijk is saddam hoessein een despotische dictator.
il est évident que saddam hussein est un dictateur despotique.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
het bijna despotische kroatische regime is vervangen door een democratisch en pro-westers regime.
le régime quasi-despotique croate a été remplacé par un régime démocratique et pro-occidental.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
in turkije weegt deze traditie extra zwaar daar turkije de top was van de despotische piramide in ons gebied.
la turquie portait tout le poids de cette tradition parce qu' elle se trouvait au sommet de cette pyramide despotique dans notre région.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 1
质量:
we weten dat in dat gedeelte van de wereld er weinig te kiezen valt tussen twee despotische regimes, een in iran en een in irak.
toutefois, les États-unis commettraient une énorme erreur s'ils bombardaient l'irak.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
haïti heeft een dramatische koloniale geschiedenis achter de rug en dramatisch waren de jaren van despotische heerschappij onder de duvaliers waardoor het land geïsoleerd raakte.
ce pays a eu une histoire coloniale dramatique et les années de dynastie despotique des duvalier, qui ont isolé le pays, ont été dramatiques.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
een betere bescherming langs de thais-birmaanse grens kan vertrouwen geven aan vluchtelingen die op de vlucht zijn voor het ondemocratische én despotische regime in birma.
elle n'évoque pas davantage les relatifs progrès sur la voie de l'institution d'un système démocratique, re présentés par l'adoption de la constitution soudanaise, pas plus que l'évolution du processus de négociation entre les principales parties au conflit.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
mijnheer de voorzitter, alleen als staten een democratisch stelsel hebben kunnen wreedheden, etnische oorlogen en de komst van despotische of militaire regimes vermeden worden.
monsieur le président, seule la démocratie délivrera les États de la barbarie, des guerres interethniques et des gouvernements despotiques et militaires.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 1
质量:
daarom mogen noch deze financiële protocollen, noch andere activiteiten van de gemeenschap gezien worden als steun aan despotische regimes of aan regimes die de rechten van de mensen en de naties met voeten treden.
le président. — si je vous ai accordé un peu plus de temps, cela vous prouve qu'il n'y a pas que des disciplines d'hondt dans ce parlement.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
de delegatie van alleanza nazionale is van mening dat de volksopstanden in dat gebied eigenlijk meer het gevolg zijn van het ondemocratische en despotische bewind van het gezag in servië dan van een werkelijk eigen wens van de bevolking van kosovo die een albanese oorsprong en cultuur heeft om zich aan te sluiten bij albanië.
la commission a produit un projet de document sur le ca pital-risque et la création d'emplois dans l'union euro péenne.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
de bevolking van irak — de koerden en de shi'iten — zij zijn allen slachtoffers en de kwestie is hoe kunnen we een despotische dictator de wereld uithelpen?
les populations de l'irak — les kurdes, les chiites — sont toutes des victimes et la question est de savoir comment nous pouvons débarrasser le monde d'un dictateur despotique.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
aangezien de landen die illegaal verdovende middelen produceren en exporteren over het algemeen uiterst arm zijn, maatschappelijk zijn achtergebleven en meestal autoritaire en despotische regimes hebben, wordt de commissie in de eerste plaats verzocht, al het mogelijke te doen om hen in de geest van de overeenkomst van lomé economisch te steunen.
compte tenu du fait que les pays qui se livrent à la production et à l'exportation illégales de stupéfiants sont généralement dans un état d'extrême pauvreté et d'arriération sociale et ont, pour la plupart, des gouvernements autoritaires et tyranniques, nous invitons avant toute chose la commission à déployer tous les efforts possibles pour apporter une aide économique à ces pays, dans l'esprit de la convention de lomé.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: