尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。
来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
wie had dat een paar jaar geleden ooit gedacht?
on joue par ailleurs avec la démocratie.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
een paar jaar geleden werd iran getroffen door een verschrikkelijke aardbevingsramp.
il y a quelques années, l’ iran a été frappé par un tremblement de terre aussi terrible que désastreux.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
wij hebben een paar jaar geleden een ad hoc-procedure afgesproken.
il y a quelques années, nous avons convenu d' une procédure ad hoc.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
de behandeling van dit thema was een paar jaar geleden beslist eenvoudiger.
nous reconnaissons tous qu'un échec aurait des conséquences catastrophiques. ques.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
een paar jaar geleden maakten bepaalde nalatige luchtvaartmaatschappijen een zwarte periode door.
c'est pourquoi la commission peut appuyer globalement les vues de m. chichester en matière de déclassement.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
een paar jaar geleden hebben wij het verslag van lady elles behandeld over vermistepersonen.
nous sommes là aujourd'hui pour tenter d'aider les chypriotes dans une situation qui n'a que trop duré.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
een paar jaar geleden heeft een franse kandidaat voor de presidentsverkiezing zich in de volgende bewoordingen
et enfin, troisièmement, faciliter l'accès des jeunes au marché
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
tot voor een paar jaar geleden werden amfetamine en xtc voornamelijk in nederland en belgië gefabriceerd.
jusqu'il y a quelques années, les amphétamines et les pilules d'xtc étaient surtout fabriquées aux pays-bas et en belgique.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
deze mogelijkheid gaat de kant op van de maatregelen die een paar jaar geleden voor de mandarijnteelt zijn getroffen.
cette possibilité va dans le sens des mesures prises il y a quelques années pour les plantations de mandariniers.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
deze crisis is al van het kaliber van de hongersnood waardoor ethiopië een paar jaar geleden werd getroffen.
elle ressemble déjà à celle qui a frappé l'ethiopie voici quelques années.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
2.6 tot een paar jaar geleden had de arbeidsmarkt voor met name laag en ongeschoold werk een nationaal karakter.
2.6 il y a quelques années de cela, le marché de l'emploi avait encore un caractère national, surtout pour le travail peu ou non qualifié.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
bij enkele ondernemingen zal dat mogelijk zijn, want wij zijn intussen concurrerender ge worden dan een paar jaar geleden.
nous ne pouvons le prévoir, nous ne pouvons nous fixer aucun objectif.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
het was zeven jaar geleden onder een paar sneeuwvlokken.
c'était il y a sept ans sous quelques flocons de neige.
最后更新: 2020-04-09
使用频率: 1
质量:
参考:
de reguliere beroepsopleiding. nog maar een paar jaar geleden vormden degenen die van deze opleiding afkwamen het hoogste percentage werklozen.
leur et plus la productivité et la compétitivité de l'économie s'améliorent.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
voorzitter, dit huis heeft ook een paar jaar geleden mooie woorden gewijd aan de wenselijkheid van een milieu-audit.
monsieur le président, il y a quelques années, cette assemblée avait consacré de magnifiques discours à l' opportunité d' un audit environnemental.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
参考:
toen daar later, een paar jaar geleden, verkiezingen zouden worden gehouden, hoopten wij dat die zouden leiden tot een democratische ontwikkeling.
À cette époque, le pays n' était certes pas une démocratie, mais certains espoirs dans ce sens existaient néanmoins.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
参考:
cederschiöld (ppe). - (sv) mijnheer de voorzitter, in ternet was een paar jaar geleden nog zo goed als onbekend.
cederschiöld (ppe). - (sv) monsieur le président, il y a quelques années seulement, internet était quasiment in connu.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
de lid-staten hebben op de spectaculaire daling van de olieprijzen, die een paar jaren geleden begon, ver schillend gereageerd.
l'enfant de travailleurs migrants, selon la philosophie de la commission, ne devient pas seulement un citoyen de la communauté titulaire du droit à l'étude et à l'égalité civile avec ses concitoyens du pays d'accueil si l'on applique totalement la directive dans l'esprit qui est le sien, il peut devenir un lien de connaissances et d'échanges linguistiques et culturels, une fenêtre, comme le dit un document communautaire, ouverte sur la culture de son pays d'origine.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考: