您搜索了: grootvolumehydrofracturering (荷兰语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Dutch

French

信息

Dutch

grootvolumehydrofracturering

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

荷兰语

法语

信息

荷兰语

gebruik van chemische stoffen en water bij grootvolumehydrofracturering

法语

utilisation de substances chimiques et d’eau dans le cadre de la fracturation hydraulique à grands volumes

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

荷兰语

de lidstaten zouden een verantwoorde omgang met water bij grootvolumehydrofracturering moeten bevorderen.

法语

les États membres devraient encourager l'utilisation responsable des ressources en eau dans le cadre de la fracturation hydraulique à grands volumes.

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

荷兰语

het aantal voltooide boorputten en het aantal geplande projecten die grootvolumehydrofracturering impliceren;

法语

le nombre de puits achevés et de projets prévus faisant intervenir la fracturation hydraulique à grands volumes;

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

荷兰语

de milieuwetgeving van de unie is echter ontwikkeld in een tijd toen grootvolumehydrofracturering in europa nog niet werd gebruikt.

法语

la législation de l’union dans le domaine de l’environnement a toutefois été élaborée à une époque où la fracturation hydraulique à grands volumes n'était pas encore pratiquée en europe.

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

荷兰语

in de eu is er tot dusver weinig ervaring opgedaan met grootvolumehydrofracturering op grote schaal en met grote intensiteit.

法语

l'union européenne n'a pour l'instant qu'une expérience limitée de l'application à grande échelle et intensive de la fracturation hydraulique à grand volume.

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

荷兰语

betreffende de minimumbeginselen voor de exploratie en productie van koolwaterstoffen (zoals schaliegas) met gebruikmaking van grootvolumehydrofracturering

法语

relative aux principes minimaux applicables à l'exploration et à la production d'hydrocarbures (tels que le gaz de schiste) par fracturation hydraulique à grands volumes

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

荷兰语

omvat een "installatie" alle ondergrondse structuren voor de exploratie of productie van koolwaterstoffen met gebruikmaking van grootvolumehydrofracturering.

法语

(a) une «installation» comprend toutes les structures souterraines associées conçues pour l’exploration ou la production d’hydrocarbures par fracturation hydraulique à grands volumes.

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

荷兰语

de commissie zal beslissen of het nodig is wetgevingsvoorstellen in te dienen met juridisch bindende voorschriften inzake de exploratie en de productie van koolwaterstoffen met gebruikmaking van grootvolumehydrofracturering.

法语

la commission décidera s’il est nécessaire de présenter des propositions législatives contenant des dispositions contraignantes sur l’exploration et la production d'hydrocarbures par fracturation hydraulique à grands volumes.

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

荷兰语

daarom moeten minimumbeginselen worden vastgelegd die de lidstaten in acht zouden moeten nemen wanneer zij hun regelgeving inzake activiteiten die grootvolumehydrofracturering impliceren, toepassen of aanpassen.

法语

il y a lieu, par conséquent, de définir les principes minimaux dont les États membres devraient tenir compte lors de l’application ou de l’adaptation de leur réglementation relative aux activités faisait intervenir la fracturation hydraulique à grands volumes.

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

荷兰语

daarom is deze aanbeveling, met minimumbeginselen die moeten worden toegepast als een gemeenschappelijke basis voor de exploratie of productie van koolwaterstoffen met gebruikmaking van grootvolumehydrofracturering, thans noodzakelijk.

法语

il est donc nécessaire, à ce stade, d'adopter la présente recommandation, qui établit les principes minimaux applicables, à titre de base commune, à l'exploration ou à la production d’hydrocarbures par fracturation hydraulique à grands volumes.

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

荷兰语

de lidstaten zouden ervoor moeten zorgen dat de exploitant vóór de aanvang van activiteiten die grootvolumehydrofracturering impliceren, een financiële of gelijkwaardige garantie stelt tot dekking van de bepalingen van de vergunning en de potentiële aansprakelijkheid voor milieuschade.

法语

les États membres devraient veiller à ce que l’exploitant, avant le démarrage des activités faisant intervenir la fracturation hydraulique à grands volumes, apporte une garantie financière ou équivalente couvrant les dispositions relatives aux autorisations et les éventuels cas de responsabilité pour des dommages causés à l’environnement.

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

荷兰语

een aantal milieueffecten en -risico's in verband met de ontwikkeling van schaliegas is het gevolg van het gebruik van de techniek van grootvolumehydrofracturering in combinatie met gericht boren in rotsformaties.

法语

un certain nombre d'impacts et de risques environnementaux liés au développement du gaz de schiste découlent de la technique de fracturation hydraulique à grands volumes utilisée, associée au forage directionnel à travers des formations rocheuses.

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

荷兰语

de lidstaten worden door de aanbeveling noch verplicht tot exploratie of exploitatie met gebruikmaking van grootvolumehydrofracturering wanneer zij ervoor kiezen dat niet te doen, noch belet meer gedetailleerde maatregelen te handhaven of te treffen die beantwoorden aan de specifieke nationale, regionale of plaatselijke omstandigheden.

法语

elle n'a pour effet ni d'obliger les États membres à mener des activités d’exploration ou d’exploitation du gaz de schiste s’ils ne le souhaitent pas, ni de les empêcher de maintenir ou d’introduire des mesures plus détaillées correspondant à la situation nationale, régionale ou locale.

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

荷兰语

aangezien de milieuwetgeving van de eu tot stand is gekomen toen grootvolumehydrofracturering in europa nog niet werd gebruikt, komen bepaalde milieuaspecten die verband houden met de exploratie en productie van fossiele brandstoffen via die techniek in de huidige eu-wetgeving niet volledig aan bod.

法语

la législation de l’union dans le domaine de l’environnement ayant été élaborée à une époque où la fracturation hydraulique à grands volumes n'était pas encore pratiquée en europe, les textes en vigueur ne traitent pas de manière exhaustive certains aspects environnementaux associés à l’exploration et à la production des combustibles fossiles par cette technique.

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

荷兰语

de lidstaten zouden ervoor moeten zorgen dat de exploitant regelmatig toezicht houdt op de installatie en de omliggende bodem en ondergrond die tijdens de exploratie- en productiefase door de werkzaamheden kunnen worden beïnvloed, met name vóór, tijdens en na de grootvolumehydrofracturering.

法语

les États membres devraient veiller à ce que l’exploitant assure un suivi régulier de l’installation et des zones de surface et souterraine environnantes susceptibles d’être affectées par les activités durant les phases d’exploration et de production, et en particulier avant, pendant et après la fracturation hydraulique à grands volumes.

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

荷兰语

alvorens lidstaten vergunningen verlenen voor de exploratie en/of de productie van koolwaterstoffen die kan leiden tot het gebruik van grootvolumehydrofracturering, zouden zij een strategische milieubeoordeling moeten uitvoeren teneinde gevolgen en risico's voor de menselijke gezondheid en het milieu te voorkomen, te beheersen en te verminderen.

法语

avant la délivrance d'autorisations pour l’exploration et/ou la production d’hydrocarbures nécessitant potentiellement le recours à la fracturation hydraulique à grands volumes, les États membres devraient prévoir une évaluation stratégique des incidences sur l’environnement afin de prévenir, gérer et réduire les incidences sur la santé humaine et l’environnement ainsi que les risques qui y sont liés.

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,746,211,895 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認