来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
de handhavingsrichtlijn
la directive d’exÉcution
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 2
质量:
de handhavingsrichtlijn:
elle prévoit entre autres:
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
doel van de handhavingsrichtlijn
objet de la directive d’exécution
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
doelstellingen van de handhavingsrichtlijn
objectifs de la directive relative au respect des droits de propriété intellectuelle
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
eist de handhavingsrichtlijn van ondernemingen die detacheren:
d’exiger des sociétés détachant des travailleurs:
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
in 2014 werd (de zogenaamde "handhavingsrichtlijn") vastgesteld.
en 2014, la (ci-après la «directive d’exécution») a été adoptée.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
op dit moment hebben nog niet alle lidstaten de handhavingsrichtlijn omgezet.
À ce jour, tous les États membres n’ont pas achevé la transposition de cette dernièrela directive d’exécution.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
4.2.5 bepalingen die beter passen in de voorgestelde handhavingsrichtlijn
4.2.5 dispositions plus appropriées dans la proposition de directive relative au contrôle
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
2.9 de uiterste datum voor omzetting van de handhavingsrichtlijn was 18 juni 2016.
2.9 le délai de transposition de la directive d’exécution était fixé au 18 juin 2016.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
de herziene terbeschikkingstellingsrichtlijn en de handhavingsrichtlijn vullen elkaar dus aan en versterken elkaar.
par conséquent, la directive révisée concernant le détachement de travailleurs et la directive d’exécution sont complémentaires et se renforcent mutuellement.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
de handhavingsrichtlijn moet uiterlijk op 18 juni 2016 door de lidstaten in nationale wetgeving zijn omgezet.
les États membres devront avoir transposé la directive d’exécution dans leur droit national au plus tard le 18 juin 2016.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
de nieuwe handhavingsrichtlijn en monti ii-verordening bevestigen dat dit niet het geval is.
la nouvelle directive d’exécution et le règlement monti ii prouvent que cela n’est pas le cas.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
doel van de handhavingsrichtlijn is om verbetering te brengen in de uitvoering, toepassing en handhaving van de detacheringsrichtlijn.
l’objet de cette directive était d'améliorer la mise en œuvre et l'application de la directive relative aux travailleurs détachés.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
de handhavingsrichtlijn voorziet de nationale autoriteiten van doeltreffende instrumenten om echte detachering te onderscheiden van misbruik en omzeiling.
la directive d’exécution fournit aux autorités nationales des instruments efficaces permettant de faire la distinction entre les détachements authentiques, d’une part, et les abus et le contournement des règles, d’autre part.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
in de kosten voor voorlichting en handhaving is reeds voorzien in de handhavingsrichtlijn van 2014, die momenteel wordt omgezet.
les coûts liés à l’information et à l’application des dispositions sont déjà prévus par la directive d’exécution de 2014, qui est en cours de transposition.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
het concentreert zich eerder op onderwerpen die niet aan bod kwamen in de handhavingsrichtlijn en deel uitmaken van het regelgevingskader van de oorspronkelijke richtlijn van 1996.
au contraire, elle est axée sur les questions qui n’ont pas été prises en considération dans ladite directive et se rapportent au cadre réglementaire de l’ue fixé par la directive initiale de 1996.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
betere handhaving van de bestaande wetgeving is slechts mogelijk als micro-ondernemingen binnen de toepassingssfeer van de handhavingsrichtlijn vallen.
l'exécution de la législation existante ne peut être améliorée qu’en incluant les micro-entreprises dans le champ d’application de la directive y afférente.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
1.3 de handhavingsrichtlijn en het huidige voorstel voor een gerichte herziening van de detacheringsrichtlijn hebben betrekking op verschillende aspecten van de inzet van detacheringskrachten.
1.3 la directive d’exécution et l’actuelle proposition de révision ciblée de la directive relative au détachement des travailleurs abordent des aspects différents de la pratique du détachement des travailleurs.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
in de amendementen 8 en 40 wordt gedetailleerd ingegaan op een aantal bepalingen in de voorgestelde handhavingsrichtlijn en zijn mogelijke wijzigingen in het gemeenschappelijk standpunt van de raad inzake de richtlijn opgenomen.
les amendements 8 et 40 donnent des précisions concernant les dispositions prévues par la proposition de directive sur les contrôles et reprennent des amendements possibles à la position commune du conseil sur cette directive.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
businesseurope beschouwt een correcte omzetting van de handhavingsrichtlijn prioritair want de organisatie gaat ervan uit dat de meeste problemen in verband met de terbeschikkingstelling van werknemers verband houden met zwakke handhaving en gebrek aan controles in de lidstaten.
businesseurope a jugé prioritaire de veiller à la transposition correcte de la directive d’exécution, car cette organisation estime que la plupart des problèmes posés par le détachement de travailleurs sont liés à un recours insuffisant à des mesures coercitives et à l’absence de contrôles dans les États membres.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量: