来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
als we het hebben over de kustvisserij, moeten we ook rekening houden met sportvissers en hengelaars, want zij maken zonder meer deel uit van de toekomst.
quand on aborde la question de la pêche côtière, il importe également de tenir compte des pêcheurs de loisir et des pêcheurs à la ligne. ils joueront un rôle important dans l’ avenir du secteur.
het is niet de eerste keer dat ik op een dergelijke vraag antwoord moet geven en ik kan u bevestigen dat wij op de hoogte zijn dat het aantal aalscholvers in bepaalde gebieden van de eu toeneemt, wat volgens hengelaars en andere vissers een negatieve invloed heeft op de visbestanden.
ce n' est pas la première fois que l' occasion m' est donnée de répondre à une telle question et je vous dirai que nous sommes attentifs à l' augmentation du nombre de cormorans dans certaines régions de l' ue et nous comprenons que les pêcheurs amateurs ainsi que les milieux de pêcheurs considèrent qu' ils ont, pour une large part, un effet négatif sur les stocks de poisson.
in veel binnenwateren komt hij alleen nog maar voor omdat vissers en hengelaars – om commerciële of "sportieve" redenen – jonge aal uitzetten.
dans de nombreux marais, fleuves et rivières, elle n'est encore présente que parce que les pêcheurs y introduisent des civelles pour des raisons commerciales ou "sportives".
er zijn zeer weinig vrouwelijke hengelaars (perchman) en, zoals de naam het aangeeft, is het traditioneel eerder een mannenberoep, aangezien het fysiek vrij zwaar is.
il y a très peu de femmes perchman et, comme son nom l'indique, c'est plutôt traditionnellement un métier d'hommes, physique ment assez pénible.
dat is heel hard nodig vanwege de moordzucht in sommige lidstaten. ik roep de commissie dan ook op de aalscholver te laten waar die is in bijlage i en artikel 9 nog eens uit te leggen aan de visserijcommissie en aan de vissers, alle mogelijke gegevens over het aalscholverbes4and en de overbevissing te bestuderen en niet slechts het oor te laten hangen naar de vissers en hengelaars en de beschamende lobby van vogelmoordenaars in het europees parlement.
pour les démocrates et surtout pour les victimes du terrorisme, il est incompréhensible que persistent encore certaines images déformées de la démocratie espagnole qui ne reflètent enaucune façon la réalité de notre pays.