您搜索了: het wagen (荷兰语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Dutch

French

信息

Dutch

het wagen

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

荷兰语

法语

信息

荷兰语

wie zou het wagen zich als vertegenwoordiger van de common law in deze betekenis op te werpen ?

法语

qui oserait se dire représentant du common law dans cette acceptation du terme ?

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

enkel diegenen die het wagen om te ver te gaan, zullen weten tot hoever ze mogen gaan.

法语

seuls ceux qui se risqueront à aller trop loin saurons jusqu'où on peut aller.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

荷兰语

geen enkele kandidaat zal het wagen de grote amerikaanse scheepswerven voor het hoofd te stoten in volle verkiezingscampagne.

法语

aucun candidat ne prendra le risque

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

wie zou het wagen de voor uitgang van de gemeenschap op de weg naar de politieke en monetaire unie tegen te houden wegens één enkele

法语

qui oserait stopper les progrès de la communauté vers l'union politique et monétaire pour une simple clause traitant d'une affaire portée devant la cour de justice ?

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

en zeggen dat in sommige landen de politici van dezelfde partijen het wagen te spreken over de definitieve en waterdichte immigraties­top!

法语

et dire que, dans certains pays, les hommes politiques des mêmes partis osent parler d'un arrêt de l'immigration définitif et sans faille !

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

oostlander kampbestaan blijven ondergaan omdat zij door de regeringen van de lidstaten worden teruggeduwd zodra zij het wagen om een beroep op hun barmhartigheid te doen.

法语

medina ortega (s). — (es) monsieur le président, j'interviens, au nom du groupe socialiste, sur la proposition de résolution relative à l'attribution du prix nobel à mme rigoberta menchu.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

u moet iemand hebben, die u niet te serieus neemt en die het wagen kan zo nu en dan een beetje de spot met u te drijven.”

法语

rencki, qui vient d’être nommé, deviendra ainsi le troisième au lieu du deuxième homme du cabinet.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

de dagbladen die het wagen er ook maar in het minst melding van te maken, worden zonder pardon in beslag genomen. dit is reeds met meer dan elf weekbladen gebeurd.

法语

les journaux qui se ris quent à y faire la moindre référence sont impitoyablement saisis.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

deze pressie bestaat enerzijds uit een onoorbare verdoeming van degenen die het wagen om tegen het plan te stemmen dat men hun wil opleggen, en anderzijds uit de belofte van gouden bergen aan steun in het geval van een positief stemresultaat.

法语

ces pressions prennent la forme à la fois d’ une culpabilisation inadmissible de ceux qui oseraient voter contre le plan qu’ on veut leur imposer et de promesses d’ aides financières mirifiques en cas de vote conforme.

最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:

荷兰语

met name maatschappelijke organisaties die het wagen politiek gevoelige kwesties zoals verkiezingsfraude en politieke corruptie (en daarmee samenhangende problemen zoals de vraag wie de media in handen heeft) aan te kaarten, moeten het ontgelden.

法语

les attaques ont tendance à être particulièrement virulentes lorsque les organisations de la société civile osent soulever des questions politiquement sensibles, comme les fraudes électorales ou la corruption du personnel politique, laquelle s'applique aussi aux questions liées à la propriété des médias.

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

荷兰语

al dien tijd zat ik op den grond, zeer beducht en neêrslagtig, toen het mij plotseling inviel, dat, daar deze wind en regen het gevolg van de aardbeving waren, deze zelve voorbij was, en ik het wagen kon in mijn kelder te gaan.

法语

cependant j'étais toujours étendu sur la terre, dans la terreur et l'affliction, lorsque soudain je fis réflexion que ces vents et cette pluie étant la conséquence du tremblement de terre, il devait être passé, et que je pouvais me hasarder à retourner dans ma grotte.

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

荷兰语

mijnheer de voorzitter, ter gelegenheid van dit volumineuze verslag over de rechten van de mens wil ik wijzen op de voortdurende schending van de mensenrechten op grond van een stalinistische wetgeving ten aanzien van intellectuelen van alle vakgebieden die het wagen een kritische of simpelweg onafhankelijke mening te uiten over de laatste wereldoorlog. de media, het onderwijs en de pers raken steeds meer geobsedeerd door het drama van de concentratiekampen.

法语

monsieur le président, à l' occasion de la présentation de ce volumineux rapport sur les droits de l' homme, j' évoquerai les violations constantes de ces droits commis sur le fondement d' une législation stalinienne contre les intellectuels de toutes spécialités qui osent émettre des opinions critiques ou tout simplement indépendantes, relativement à l' histoire de la dernière guerre mondiale dont le drame concentrationnaire obnubile de plus en plus les médias, l' éducation, la presse, au service de tous autres intérêts que la seule défense de la mémoire des victimes.

最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:

荷兰语

mijnheer de voorzitter, ik hoop dat men mij vergeeft dat ik, ondanks mijn jeugdige leeftijd het waag om het parlement erop te wijzen dat de werkelijke rijkdom van de naties bij hun jongere generaties ligt.

法语

monsieur le président, on me pardonnera, je l'espère, de me risquer, en dépit de mon jeune âge, à rappeler que la véritable richesse des nations, ce sont les jeunes générations.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

"nu, mijnheer," zeide ik, "als ik het waag u te bevrijden, zult gij dan twee voorwaarden met mij willen aangaan?" hij kwam mijn voorstel voor door mij te verzekeren, dat hij en zijn schip, als hij bevrijd werd, geheel tot mijn bevel, en volkomen tot mijne beschikking waren, en dat zoo het schip niet weder bekomen mogt worden, hij met mij wilde leven en sterven, in welk werelddeel ik hem ook wilde voeren, en de twee anderen zeiden hetzelfde.

法语

il me dit qu'à cette distance il ne pouvait les indiquer, mais qu'il obéirait à mes ordres dans tout ce que je voudrais commander.--«eh bien, dis-je, retirons-nous hors de leur vue et de leur portée d'entendre, de peur qu'ils ne s'éveillent, et nous délibérerons plus à fond.»--puis volontiers ils s'éloignèrent avec moi jusqu'à ce que les bois nous eussent cachés.

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,744,196,919 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認