来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
hij bevestigt
pour ce qui est du plan du haut-
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
hij bevestigt geen tendens van de rechtspraak.
il ne consacre pas une tendance jurisprudentielle.
最后更新: 2012-04-06
使用频率: 2
质量:
hij bevestigt dat hij unmis steunt bij de vervulling van haar mandaat.
il confirme l'appui qu'il apporte à la mission des nations unies au soudan (minus) dans l'accomplissement de son mandat.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
hij bevestigt zijn bereidheid om daaraan in 2009 actief met deze landen te werken.
il confirme sa disponibilité à y travailler activement avec ces pays en 2009.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
hij bevestigt de verbintenissen die in het kader van de conferentie van
confirmant les engagements pris lors de la conférence de singapour, il confirme l'objectif d'une plus grande ouverture du marché européen aux pays les moins avancés ainsi que de l'octroi à ceux-ci d'un accès à droit zéro et de règles d'origine simplifiées.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
hij bevestigt de foltering en de mishandeling van gevangenen en verdachten.
il confirme les cas de torture et les mauvais traitements que subissent les personnes considérées comme suspectes.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
d hij bevestigt het grote belang dat hij eraan hecht om:
le conseil européen se félicite par ailleurs des résultats du sommet de la csce.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
hij bevestigt opnieuw zijn bereidheid om actief bij dit door de au geleide proces betrokken te blijven.
il réaffirme sa détermination à continuer de participer activement à ce processus, dirigé par l'ua.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
allah wist de valsheid uit en hij bevestigt de waarheid met zijn woorden.
par ses paroles cependant, allah efface le faux et confirme le vrai.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
hij bevestigt het vaste voornemen van de eu dat blijkt uit de actieve inspan
il réaffirme l'importance de la russie, qui est un partenaire stratégique de l'union, comme l'a montré le sommet union européenne-russie de vienne du 27 octobre.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
hij bevestigt andermaal dat de in juni 2008 aan iran gedane voorstellen blijven gelden.
il appelle l'iran à montrer qu'il est prêt à susciter la conance de la communauté internationale et à répondre à l'invitation qui lui est faite de reprendre les négociations, et il rappelle que les propositions présentées à l'iran en juin 2008 gardent toute leur actualité.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
hij bevestigt dat het gebruik van garanties kenmerkend is voor langetermijncontracten in de bedrijfstakken waarin alstom actief is.
il affirme que la pratique du cautionnement est caractéristique des contrats à longue durée conclus dans les industries où alstom est active.
de onderzoeksrechter bevestigt bij schriftelijk bevel het bestaan van de door hem verleende machtiging tot het uitvoeren van de bijzondere opsporingsmethode.
ii vérifie si les conditions relatives à la méthode particulière de recherche sont remplies chaque fois que l'autorisation est modifiée, complétée ou prolongée.
aan het slot van deze gedachtenwisseling nam de raad conclusies aan waarin hij bevestigt vastbesloten te zijn de fraude voortvarend te blijven bestrijden.
À l'issue de cet échange de vues, le conseil a adopté une série de conclusions dans lesquelles il confirme qu'il est fermement résolu à lutter contre la fraude et qu'il est déterminé à maintenir l'élan qui a été donné à cet égard.
bij deze arresten bevestigt het hof de geldigheid van verordening (eg) τα.
la cour rejette les arguments relatifs à la violation du principe de collégialité et affirme clairement qu'il n'est pas nécessaire que le collège arrête luimême la rédaction des actes qui entérinent des décisions qui, elles, sont prises par le collège.