来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ik kan me niet van de indruk ontdoen dat de
aussi, je ne peux me défaire de l'impression que la direction française de renault s'est perdue trop longtemps en de vaines lamentations.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
maar toch kan ik mij niet van de indruk ontdoen dat dit nog te weinig is.
mais je ne peux cependant me défaire de l' impression que c' est encore trop peu.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
ik kan mij echter niet van de indruk ontdoen dat u die niet zelf heeft geschreven.
je ne puis pourtant me défaire de l' impression qu' elle n' est pas de votre main.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
desondanks kan ik me niet van de indruk ontdoen, dat dit debat toch in grote mate tijdverlies is.
je ne peux cependant m’ empêcher de penser que ce débat est en bonne partie une perte de temps.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
ik kan mij niet helemaal van de indruk ontdoen dat dit slechts ter compensatie voor oneerlijke handelsbetrekkingen dient.
il s'agit d'un accord de «troisième génération» auquel le parlement, perpétuant son attitude de soutien, ne peut que souscrire.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
mag hij zich niet bemoeien.
avance également.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ofwel gaat hij zich niet aanbieden bij de werkgever :
soit il ne va pas se présenter chez l'employeur :
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
ik kan me niet van de indruk ontdoen dat de franse bedrijfsleiding van renault zich te lang beperkt heeft tot gejammer en geklaag.
aussi, je ne peux me défaire de l' impression que la direction française de renault s' est perdue trop longtemps en de vaines lamentations.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
nu kan het zich moeilijk van de indruk ontdoen dat de commissie op dit vlak een "haast je langzaam"-strategie volgt.
il apparaît difficile d'éviter de conclure que dans ce domaine, l'action de la commission est placée sous le signe de l'adage "hâte-toi lentement".
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
dat was enigszins pijnlijk, en men kon zich niet van de indruk ontdoen dat het sommigen niet om een politieke, maar om een administratieve, technische oplossing te doen was.
j'espère donc que nous aurons à l'avenir une bonne collaboration avec la commission.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ik kan mij niet van de indruk ontdoen dat de desiderata van de ontwikkelingslanden fijngemalen dreigen te worden tussen de desiderata van de grote economische blokken.
monsieur le président, l' élaboration de l' agenda du dernier cycle de négociation du siècle suscite en moi pas mal d' interrogations.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
moet hij zich niet bezighouden met corrupte ministers?
ne devrait-il pas s'occuper des membres du gouvernement corrompus ?
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
3° hij zich niet aan het beroepsgeheim houdt;
3° lorsqu'il contrevient au secret professionnel;
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
ook ik ben van mening dat men zich niet onder de indruk moet laten brengen door de grote prijsver schillen.
je suis désolé de lui dire qu'un médicament est quelque chose qui est le résultat de gros efforts de recherche, d'un effort de commercialisation et d'un effort de fabrication et que si la situation qu'il est le premier à déplorer aujourd'hui persiste, c'est parce que nous avons, pendante trente ans, laissé se développer douze bureaucraties nationales qui ont chacune édicté des règles ne tenant aucun compte de celles prises par le voisin.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
men kan zich niet van de indruk ontdoen dat veel reizigers zich nog niet ten volle van hun rechten bewust zijn of dat ze indien nodig niet weten hoe ze te laten gelden of op een weldoordachte wijze te gebruiken.
on ne peut se défaire de l'impression que beaucoup de voyageurs ne sont pas encore pleinement conscients de leurs droits ou ne savent pas, en cas de besoin comment les faire valoir ou les utiliser à bon escient.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
de werking van de checklist van 53 mogelijke problemen illustreert goed hoe de indruk kan ontstaan dat zeer veel informatie wordt opgevraagd.
le fonctionnement de la liste de 53 problèmes éventuels illustre bien comment peut naître le sentiment d'une collecte excessive de données.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
na het gemeenschappelijk standpunt van de raad te hebben gelezen, kan ik mij niet van de indruk ontdoen dat de raad iedere vooruitgang in de richting van meer saamhorigheid in de europese unie stelselmatig wil verhinderen.
compte tenu de la position commune adoptée par le conseil, je ne peux m' empêcher de croire que cette institution cherche à freiner systématiquement tout progrès vers une plus grande unité de l' union européenne.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
de boekhouder mag zich niet van de hem toevertrouwde akten, boeken en stukken ontdoen, noch zonder toestemming van de raad van bestuur afschrift of uittreksel ervan geven.
le comptable ne peut se dessaisir des actes, livres et documents qui lui sont confiés, ni en délivrer de copies ou extraits sans y être autorisé par le conseil d'administration.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
ik kan me dus niet van de indruk ontdoen dat het meer gaat om: wij, de nationale regeringen, staan dicht bij het volk, dan wel om europa dat dichter bij dat volk moet komen.
les citoyens européens n'en ont été informés qu'après leur arrivée.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
men kan zich niet aan de indruk onttrekken dat de verenigde staten de multilaterale besprekingen in het kader van de gatt alleen accepteren wanneer deze aan hun voorwaarden beantwoorden.
je commencerai par remercier cordialement le commissaire pour la précision avec laquelle il a analysé la nouvelle loi commerciale américaine et la façon dont il en a évalué ses conséquences sur les relations commerciales et économiques entre la communauté et les etats-unis.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: