您搜索了: kortgedingrechter (荷兰语 - 法语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

荷兰语

法语

信息

荷兰语

kortgedingrechter

法语

juge des référés

最后更新: 2012-03-21
使用频率: 1
质量:

荷兰语

voor de kortgedingrechter zijn alle bewijsmiddelen toegestaan.

法语

la preuve devant les tribunaux de référé est libre et peut faite par tous moyens.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

deze vragen betreffen de bevoegdheid van de kortgedingrechter krachtens het executieverdrag.

法语

— tout d'abord, sur l'incidence du fait que le litige dont il est saisi est soumis, aux termes du contrat, à l'arbitrage,

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

in 2007 heeft de kortgedingrechter 41 zaken afgedaan, tegenover 24 in 2006.

法语

en 2007, le juge des référés a réglé 41 aaires, contre 24 en 2006.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

— de kortgedingrechter kan enkel voorlopige maatregelen treffen en veroordeelt niet tot vergoedingen.

法语

— le juge des référés peut uniquement prendre des mesures provisoires et ne condamne pas à payer des indemnités.

最后更新: 2014-12-17
使用频率: 3
质量:

参考: Rstephan67

荷兰语

de beslissing over de maatregel wordt schriftelijk en gemotiveerd gegeven na een inhoudelijke beoordeling van de zaak door de kortgedingrechter,

法语

il ressort, au contraire, desdites dispositions que, dans tous les la décision sur l'adoption de la mesure est rendue, sous forme écrite et motivée, à la suite d'une appréciation par le juge des référés du contenu de l'affaire,

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: Rstephan67

荷兰语

d de beslissing over de maatregel wordt schriftelijk en gemotiveerd gegeven na een inhoudelijke beoorde­ling van de zaak door de kortgedingrechter;

法语

d la partie adverse est citée et, si elle comparaît, est entendue;

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: Rstephan67

荷兰语

— de beslissing over de maatregel wordt schriftelijk en gemotiveerd gegeven na een inhoudelijke beoordeling van de zaak door de kortgedingrechter,

法语

— la décision sur l'adoption de la mesure est rendue, sous forme écrite et motivée, à la suite d'une appréciation par le juge des référés du contenu de l'affaire,

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: Rstephan67

荷兰语

de kortgedingrechter kan bijgevolg niet veroordelen tot het betalen van de kosten van de advocaat van de tegenpartij ( 8 ) .

法语

le juge des référés ne peut par conséquent pas condamner au paiement des frais d'avocat de la partie adverse ( 8 ) .

最后更新: 2014-12-17
使用频率: 3
质量:

参考: Rstephan67

荷兰语

bij twee beschikkingen van 8 december 1997 en 8 januari 1998 heeft de kortgedingrechter de vorderingen van verzoeksters afgewezen, die daartegen hoger beroep hebben ingesteld.

法语

sur les première et deuxième questions préjudicielles

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: Rstephan67

荷兰语

de kortgedingrechter is van oordeel dat het verzoek om nietigverklaring van het doorzenden aan de nationale gerechtelijke instanties van informatie die het olaf in bezit heeft en de schadevordering op het eerste gezicht niet kunnen worden toegewezen

法语

le juge des rÉfÉrÉs considÈre, À premiÈre vue, que la demande d’annulation de la transmission des informations detenues par l’olaf aux autoritÉs judiciaires nationales et la demande d’indÉmnisation du prÉjudice prÉtendu ne peuvent pas Être accueillies

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

参考: Rstephan67

荷兰语

de kortgedingrechter werd verzocht om voorlopige maatregelen opnagenoeg alle gebieden,in het bijzonder op dat van de mededingingo',steunmaatregelen van de staten4, antidumpingmaatregelenas, conrmunautaire

法语

en application de cesprincipes, le sursis demand6 se justifierait s'il apparaissait que, en i'absence d'unetelle mesure, la requ6rante se trouverait dans une situation susceptible de mettreen p6ril son existence möme.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: Rstephan67

荷兰语

op een verzoek van 15 juli 2002 om voorlopige voorzieningen heeft de kortgedingrechter namelijk de volgende dag bij beschikking op basis van artikel 105, lid 2, van het reglement voor de procesvoering de openbare aanbestedingsprocedure geschorst waarvan verzoeker meende dat hij ten onrechte was uitgesloten.

法语

en effet, saisi d’une demande de mesures provisoires le 15 juillet 2002, le juge des référés a, par une ordonnance adoptée le lendemain sur le fondement de l’article 105, paragraphe 2, du règlement de procédure, suspendu la procédure de passation du marché public dont la requérante estimait avoir été illégalement évincée.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: Rstephan67

荷兰语

wanneer de gevorderde voorlopige maatregelen betrekking hebben op een onderwerp dat tot de materiële werkingssfeer van het executieverdrag behoort, is dit verdrag van toepassing en kan de kortgedingrechter bevoegdheid ontlenen aan artikel 24 daarvan, ook indien reeds een bodemprocedure aanhangig is of kan worden gemaakt en ongeacht of deze procedure voor arbiters moet worden gevoerd.

法语

dans la mesure où l'objet d'une demande de mesures provisoires porte sur une question relevant du champ d'application matériel de la convention du 27 septembre 1968, cette dentière s'applique et son article 24 est susceptible de fonder la compétence du juge des référés même si une procédure au fond a déjà été engagée ou peut l'être et même si cette procédure devait se dérouler devant des arbitres.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: Rstephan67

荷兰语

bij de afweging van de verschillende betrokken belangen heeft de kortgedingrechter de gevraagde opschorting toegewezen, met name gelet op het feit dat verzoeksters louter om de handhaving verzochten van een sedert lang bestaande situatie, daarbij wijzend op het belang van de landbouwers om te kunnen beschikken over het enige product waarmee bepaalde ziekten doeltreend konden worden bestreden.

法语

procédant à la mise en balance des diérents intérêts en cause, eu égard, notamment, au fait que les requérantes se bornaient à demander le maintien d’une situation existant depuis de nombreuses années et à l’intérêt des agriculteurs à pouvoir disposer du seul produit ecace contre certaines maladies, le juge des référés a octroyé le sursis sollicité.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: Rstephan67

荷兰语

aangenomen dat de aan schieving-nijstad e.a. verweten handelingen zijn voortgezet tot de datum waarop de kortgedingrechter de voorlopige maatregelen gelastte, 9 januari 1996, behoorde hij derhalve de nederlandse regels zo veel mogelijk toe te passen in het licht van de bewoordingen en het doel van artikel 50 van het trips.

法语

par sa première question, la juridiction de renvoi demande si, et dans quelle mesure, les exigences procédurales de l'article 50 du trips, et plus particulièrement le paragraphe 6 de cette disposition, ont un effet direct.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: Rstephan67

获取更好的翻译,从
7,772,836,278 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認