您搜索了: langs elkaar leven (荷兰语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Dutch

French

信息

Dutch

langs elkaar leven

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

荷兰语

法语

信息

荷兰语

waar om willen zij bij elkaar leven?

法语

dans les zones rurales de montagne, ce qui représente 90 % de tout l'espace insulaire, ils représentent le tiers, parfois la moitié des résidents.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

bovendien werken commissie en raad langs elkaar heen.

法语

de surcroît, la commission et le conseil opèrent indépendamment l’ un de l’ autre.

最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:

荷兰语

ik geloof echter dat wij langs elkaar heen praten.

法语

je crois simplement que nous sommes en présence d' une petite incompréhension.

最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:

荷兰语

ik woon in een gemeenschap waar verschillende ras sen naast elkaar leven.

法语

je vis dans une communauté multiraciale et je m'en réjouis.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

het mag niet zo zijn dat daarginds talloze organisaties langs elkaar heen werken.

法语

on ne peut pas avoir un nombre invraisemblable d' organisations qui travaillent côte à côte sur place.

最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:

荷兰语

een intercultureel naast elkaar leven betekent voor de lidstaten van de europese unie:

法语

une cohabitation interculturelle saine impose aux États membres et à l' union européenne:

最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:

荷兰语

als de mensen een toekomst hebben, zullen ze ook in vrede met elkaar leven.

法语

donnez un avenir aux hommes et ils trouveront alors la paix entre eux.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

wij kunnen ons niet langer permitteren om als afzonderlijke staten langs elkaar heen te werken.

法语

nous ne pouvons plus nous permettre d' agir en nous tournant le dos, tels des États distincts.

最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:

荷兰语

er zijn nog steeds verschillen, maar de belangrijke spelers spreken nu veel minder langs elkaar heen.

法语

il subsiste des divergences, mais les principaux acteurs ne parlent plus autant dans le vide qu’ auparavant.

最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:

荷兰语

zij maakt een einde aan het langs elkaar heen werken van de wetgevende en uitvoerende organen op de verschillende bestuursniveaus en roept een duidelijke machtsstructuur in het leven.

法语

elle met fin au fonctionnement parallèle d'organes d'etat exécutifs et législatifs aux différents niveaux de la fédération, tel qu'il existait jusqu'à l'adoption de la nouvelle constitution, et établit des structures du pouvoir claires.

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

荷兰语

in die omstandigheden moeten wij vanaf het begin samenwerken, in plaats van langs elkaar heen te werken.

法语

nous ne pouvons accepter son désir de nier l'existence de toute autre langue autre que le français.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

donoren moeten de hulpprogramma's goed coördineren zodat men elkaar steunt en niet langs elkaar werkt.

法语

les donateurs doivent bien coordonner les programmes d'aide afin que chacun soit soutenu et que l'on ne travaille pas chacun de son côté.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:

荷兰语

maar u hoeft van mij geen complimenten te verwachten voor het feit dat de communautaire insteuingen zo vaak langs elkaar heen werken.

法语

elle mérite un peu moins de compliments, à mon avis, du fait que très souvent les travaux des institutions communautaires ne se coordonnent pas.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

dan beginnen commissie, raad en parlement langs elkaar heen te werken, dan vergeten ze elke onderlinge timing of coördinatie.

法语

ma préoccupation tire son origine de l'existence, dans les déclarations du président du conseil, de la confirmation d'une ligne politique qu'il a luimême annoncée au début de ce semestre, résidant en substance dans les conclusions prévisibles des conférences intergouvernementales, c'est-à-dire dans l'adoption d'un deuxième acte unique.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

er moet geen grens meer zijn tussen de opleiders binnen en buiten het gezin, die nu nog dikwijls langs elkaar heen werken.

法语

il ne devrait plus y avoir de frontière entre les formateurs dans et hors de la famille, personne n'ignorant l'autre;

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

hier zie je een zeer geïntegreerd geheel waarbij verschillende nationaliteiten, religies en overtuigingen zonder problemen naast elkaar leven”.

法语

pour plus d’informationswww.laciudadviva.org voir la ciudad viva pour desprojets de rénovation similaires en andalousie.http://ec.europa.eu/regional_policy/urban2/le programme urban de la commission européenne acontribué au projet de réhabilitation de la chanca àhauteur de 10 millions d’euros.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

n iet de macht regelt het economische en sociale patroon waarin de volkeren van de lid­staten met elkaar leven, maar het recht van de gemeenschap.

法语

d'une part, elle a une fonction consultative en matière juridique.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

hoe moet een douaneregelgeving in de vorm van een douanenomenclatuur en een uitvoeringsbepaling worden toegepast door grotendeels langs elkaar heen werkende en zeer verschillende nationale douaneautoriteiten?

法语

comment la législation douanière unique, sous la forme d'un code des douanes et d'un règlement d'application, sera-t-elle transposée par les administrations douanières nationales, très différentes et très peu coordonnées ?

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

荷兰语

het gaat niet aan om naast elkaar of langs elkaar heen te proberen politieke impulsen te geven; een zo goed mogelijke afstemming is en blijft noodzakelijk.

法语

les députés autrichiens qui veulent supprimer ce passage de la résolution me font vraiment honte.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

als echter de collectieve arbeidsovereenkomsten worden gezien als de enige garantie voor de bescherming van deze nieuwe en overal gestelde sociale eisen, praten wij volkomen langs elkaar heen.

法语

tant pour le: hommes que pour les femmes, le travail de nuit doi rester un régime exceptionnel, soumis à des condition: spéciales pour protéger les travailleurs.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,788,830,422 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認