您搜索了: laten uitschijnen (荷兰语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Dutch

French

信息

Dutch

laten uitschijnen

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

荷兰语

法语

信息

荷兰语

deze resultaten laten uitschijnen dat de symptomen van de ziekte verbeteren of dat de ziekte stabiliseert.

法语

ces résultats semblent indiquer une amélioration des symptômes de la maladie ou une stabilisation de la maladie.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

荷兰语

ten opzichte van de baltische staten, het laten uitschijnen dat een gelijkaardige overeenkomst eventueel mogelijk was.

法语

de clercq et pas seulement au plan juridique, technique et économique.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

wat juncker erg heeft gerustgesteld, is dat de europese raad heeft laten uitschijnen dat niemand louter een vrijhandelszone voorstaat.

法语

en effet, "l'europe n'est plus seulement une question de paix et d'autosuffisance alimentaire, il faut en tenir compte".

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

荷兰语

op de koop toe heeft minister dusquesne tussen de regels laten uitschijnen dat hij geen aanwijzingen heeft voor de noodzaak van extra veiligheidsmaatregelen.

法语

il insiste sur la nécessité de mettre sur la table tous ces problèmes et de les résoudre avec clarté.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

de commissie heeft laten uitschijnen dat de herziening van de inspanningsregeling van 2003 parallel aan de lopende hervorming van het gvb dient plaats te vinden.

法语

la commission a indiqué qu'il fallait procéder à la révision du régime de gestion de l'effort de 2003 parallèlement à la réforme en cours de la pcp.

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

荷兰语

ik wil mij zelfs niet uitspreken over de gratuite beweringen van de voorliggende resolutie die laten uitschijnen dat de veroordeelde geen eerlijke processen gekregen heeft.

法语

je ne veux même pas donner d' avis sur les affirmations gratuites dans la résolution que l' on nous présente, qui laissent entendre que le condamné n' aurait pas eu de procès équitable.

最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:

荷兰语

deze formulering laat uitschijnen alsof online samenwerking alleen gezondheidsdiensten betreft.

法语

la formulation laisse penser que la coopération en ligne est axée sur les seuls services de santé.

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

荷兰语

hij liet uitschijnen dat ik gezegd had dat de rekenkamer deze contracten heeft stopgezet.

法语

cette soit-disant campagne antitabac, si elle n'est pas naive, est absurde.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

als de harmonisatie van de milieuwetgeving van de tien lmoe inderdaad de 120 miljard ecu kosten die ramingen van de eu laten uitschijnen, dan is het milieu de duurste component van het uitbreidingsproces.

法语

si l'harmonisation de la législation environnementale des dix peco nécessite réellement les 120 milliards d'écus estimés par l'ue, l'environnement est le domaine le plus coûteux impliqué dans le processus d'élargissement.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

de commissie liet uitschijnen dat ze bereid zou zijn haar argumenten voor een rechtbank uiteen te zetten.

法语

cependant,le médiateur relève que la commission a en fait justifié tantôt par tels motifs et tantôt par tels autres son refus de donner auplaignant l’accès demandé.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

de feiten aantonen en de omvang van de dispariteiten doen uitschijnen, dat waren de vooropgestelde doelen.

法语

présenter les faits, faire apparaître l'ampleur des disparités, tels étaient les objectifs poursuivis.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

de omvang van de verwachte druk op de pensioenstelsels laat uitschijnen dat inzake pensioenhervormingen een tweevoudige strategie moet worden gevolgd.

法语

ceseffets potentiels pourraient être d’ampleur significative.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

uit de door de verwijzende rechter verstrekte informatie blijkt dat usl eerst heeft laten uitschijnen dat zij rekening zou houden met de door santex geformuleerde bezwaren en het in de omstreden clausule vervatte economische vereiste niet zou toepassen in de fase van toelating van de inschrijvingen.

法语

par ordonnance du 23 juin 2000 le tribunale amministrativo regionale per la lombardia a posé deux questions préjudicielles sur l'interprétation de l'article 22 de la directive 93/36/cee du conseil, du 14 juin 1993, portant coordination des procédures de passation des marchés publics de fournitures, et de l'article 6, paragraphe 2, ue.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

volgens de verzoekende partij en de tussenkomende partij zijn de vergeleken situaties niet zo verschillend als de memorie van de ministerraad wel zou doen uitschijnen.

法语

selon les parties requérante et intervenante, les situations comparées ne sont pas aussi différentes que veut bien le laisser entendre le mémoire du conseil des ministres.

最后更新: 2014-12-17
使用频率: 5
质量:

参考: Rstephan67

荷兰语

boven dien is het gunstig effect voor de cohesielanden groter dan dit cijfer doet uitschijnen, aangezien de opleidingsstelsels daar het minst ontwikkeld neigen te zijn.

法语

ces problèmes doivent être pris explicitement en considération dans la conception des mesures de la politique de l'environnement de l'union.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: Rstephan67

荷兰语

de autonomie van de hogescholen, die overigens veel beperkter is dan de vlaamse regering laat uitschijnen, kan geen afbreuk doen aan de grondwettelijke regels inzake bevoegdheidsdelegatie.

法语

l'autonomie des instituts supérieurs, qui est du reste beaucoup plus limitée que le gouvernement flamand ne le laisse paraître, ne saurait porter atteinte aux règles constitutionnelles en matière de délégation de compétences.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: Rstephan67

荷兰语

3.13 tot dusverre heeft de commissie niet duidelijk laten uitschijnen of er bij de herziening van de compenserende vergoeding, naast de nieuwe indeling van probleemgebieden, nog andere wijzigingen zijn gepland, bijv. inzake de wijze waarop de vergoeding wordt uitgekeerd.

法语

3.13 la commission européenne n'a pas encore clairement indiqué si elle prévoit de procéder à d'autres modifications que la reclassification des zones défavorisées lors du réexamen des indemnités compensatoires, par exemple au niveau de l'octroi de ces indemnités.

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

参考: Rstephan67

荷兰语

in tegenstelling tot wat het opschrift ervan laat uitschijnen, heeft het ontwerp enkel betrekking op het toezicht waaraan de gunning van de bedoelde overheidsopdrachten is onderworpen en niet op het toezicht op de uitvoering ervan.

法语

contrairement à ce que son intitulé laisse supposer, le projet concerne uniquement le contrôle auquel est soumise la passation des marchés publics visés et non le contrôle de leur exécution.

最后更新: 2012-04-06
使用频率: 2
质量:

参考: Rstephan67

荷兰语

het eesc wijst met nadruk op enkele specifieke passages in de tekst van de mededeling van de commissie, die laten uitschijnen dat er in de loop van de programmeringsperiode 2007-2013 mogelijk een tekort aan financiële middelen kan ontstaan, met als gevolg dat de politieke vooruitzichten moeten worden gewijzigd en dat het voorgestelde politieke programma niet kan worden waargemaakt.

法语

le cese note et relève dans le texte de la communication de la commission un certain nombre de passages pour mettre en évidence les possibles carences financières qui risqueraient d'apparaître au cours de la période de programmation 2007-2013 et qui auraient pour effet de bouleverser les prévisions politiques et d'ôter toute possibilité de parvenir à concrétiser le plan d'action décrit et proposé.

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

参考: Rstephan67

荷兰语

in de huidige formulering laat artikel 4, lid 1, onder a), uitschijnen dat het de lidstaten vrij staat te beslissen om een uitzondering te maken op de visumplicht.

法语

tel que rédigé actuellement, l’article 4, paragraphe 1, point a) laisse supposer que les etats membres sont libres de décider de faire exception à l’obligation de visa.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: Rstephan67

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,719,625,453 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認