来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
de algemene vergadering beslist om het principe goed te keuren van een integrale overdracht van het maatschappelijk vermogen van het bin naar het normalisatiebureau.
l'assemblée générale décide d'adopter le principe d'un transfert intégral de l'avoir social de l'ibn au bureau de normalisation.
12 juli 2005. - koninklijk besluit houdende goedkeuring van de ontbinding van het belgisch instituut voor normalisatie en van de overdracht van het maatschappelijk vermogen
12 juillet 2005. - arrêté royal portant approbation de la dissolution de l'institut belge de normalisation et du transfert de l'avoir social
inkomstenbelastingen. - bericht aan de schuldenaars van dividenden betaald of toegekend bij gehele of gedeeltelijke verdeling van het maatschappelijk vermogen of bij verkrijging van eigen aandelen door vennootschappen
impôts sur les revenus. - avis relatif aux débiteurs de dividendes payés ou attribués en cas de partage total ou partiel de l'avoir social ou d'acquisition d'actions ou parts propres par des sociétés
de ontslagnemende of uitgesloten leden, de gewezen leden, de erfgenamen van deze leden kunnen noch een deel van het maatschappelijk vermogen, noch enige andere terugbetaling van de betaalde bedragen eisen.
les membres démissionnaires ou exclus, les anciens membres, les héritiers de ces membres ne peuvent exiger ni une part du capital social ni l'un ou l'autre remboursement des montants payés.
sociale dienstverlening bevordert het maatschappelijk vermogen om voor zichzelf op te komen en de dialoog aan te gaan met de instanties die de touwtjes in handen hebben (overheidsdiensten en actoren van de economie);
ils stimulent la capacité de la société à se prendre en charge, à dialoguer avec les structures de pouvoir (collectivités publiques, forces économiques);
in de in § 1 vermelde gevallen, wordt de werkelijke waarde van het maatschappelijk vermogen op de datum waarop de bedoelde verrichtingen hebben plaatsgevonden, gelijkgesteld met een bij verdeling van maatschappelijk vermogen uitgekeerde som.
dans les cas visés au § 1er, la valeur réelle de l'avoir social à la date où les opérations susvisées se sont produites, est assimilée à une somme répartie en cas de partage de l'avoir social.
in dat geval wordt de gelijkstelling met een bij verdeling van maatschappelijk vermogen uitgekeerde som als bedoeld in § 2, beperkt tot de werkelijke waarde van het maatschappelijk vermogen dat ten gevolge van de verrichting bij de verkrijgende vennootschap is ingebracht.
dans ce cas, l'assimilation à une somme répartie en cas de partage de l'avoir social visée au § 2 est limitée à la valeur réelle de l'avoir social qui est apporté à la société bénéficiaire suite à l'opération.
7° waardeverminderingen en minderwaarden op aandelen, behoudens minderwaarden op aandelen geleden naar aanleiding van de gehele verdeling van het maatschappelijk vermogen van een vennootschap tot ten hoogste het verlies aan gestorte kapitaal dat door die aandelen wordt vertegenwoordigd;
7° les réductions de valeur et les moins-values sur les actions ou parts, à l'exception des moins-values actées à l'occasion du partage total de l'avoir social d'une société jusqu'à concurrence de la perte du capital libéré représenté par ces actions ou parts;
de dividenden verleend of toegekend door intercommunales bedoeld in artikel 180, 1°, van hetzelfde wetboek naar aanleiding van de verkrijging van hun eigen aandelen of van de gehele of gedeeltelijke verdeling van hun maatschappelijk vermogen, zijn derhalve niet aftrekbaar.
les dividendes alloués ou attribués par des intercommunales visées à l'article 180, 1°, du même code à l'occasion de l'acquisition de leurs propres actions ou parts ou du partage total ou partiel de leur avoir social ne sont dès lors pas déductibles.
artikel 23, 2°, is van toepassing op de minderwaarden op aandelen die vanaf 1 januari 1997 zijn geleden naar aanleiding van de gehele verdeling van het maatschappelijk vermogen van de emitterende vennootschap, voor zover de desbetreffende vermindering van gestort kapitaal ten vroegste vanaf 24 juli 1991 is gedaan.
l'article 23, 2°, est applicable aux moins-values sur actions ou parts subies à partir du 1er janvier 1997 à l'occasion du partage total de l'avoir social de la société émettrice, dans la mesure où la réduction concernée du capital libéré a été opérée au plus tôt à partir du 24 juillet 1991.
"2°ter uitkeringen die worden aangemerkt als dividenden in de artikelen 186, 187 en 209 in geval van gehele of gedeeltelijke verdeling van het maatschappelijk vermogen van een binnenlandse of buitenlandse vennootschap of van verkrijging van eigen aandelen door een dergelijke vennootschap;".
"2°ter les sommes définies comme dividendes par les articles 186, 187 et 209 en cas de partage total ou partiel de l'avoir social d'une société résidente ou étrangère ou d'acquisition d'actions ou parts propres par une telle société;".