来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
estland voert een moderniseringsprogramma uit dat evenwel stuit op de relatieve ontoereikendheid van financiële middelen.
il convient de poursuivre les efforts accomplis pour améliorer le fonctionnement du système judiciaire et pour intensifier la lutte contre la corruption.
voorts hebben drie andere inrichtingen hun moderniseringsprogramma afgerond en zij voldoen nu volledig aan de communautaire wetgeving.
par ailleurs, trois autres établissements ont mené à bien leur plan de mise aux normes et répondent désormais pleinement aux exigences de la législation communautaire.
deze steun is toegekend, aangezien deze de verwezenlijking van het strategische moderniseringsprogramma van deze industrie vergemakkelijkt en waarborgt.
adoption par la commission, le 9 juillet. la proposition, prévue par la charte communautaire des droits sociaux fondamentaux des travailleurs, a pour objectif de promouvoir les diverses formules de participation financière des salariés aux bénéfices et aux résultats de l'entreprise, et en particulier l'intéressement aux bénéfices, l'actionnariat des salariés et les régimes d'options d'achat d'actions.
dit artikel dient ter dekking van de financiering van een moderniseringsprogramma voor de textiel- en kledingindustrie in portugal.
cet article est destiné à couvrir le financement du programme pour la modernisation de l’industrie textile et de l’habillement au portugal.
hiermee is een moderniseringsprogramma opgezet, dat de afgebouwde centrales op een veiligheidsniveau brengt dat overeenstemt met de internationale normen;
un programme de modernisation a été conçu dans la foulée, qui devrait permettre de mettre les centrales en conformité avec le niveau de sûreté correspondant aux pratiques internationales;
de reactoren 1 en 2 van de kerncentrale in bohunice zullen naar verwachting in 1999 een vergunning krijgen voor exploitatie op lange termijn na een uitgebreid moderniseringsprogramma.
de nouvelles mesures devraient être prises pour créer la structure administrative nécessaire à la mise en œuvre du futur instrument agricole de préadhésion et pour que la slovaquie ait la capacité d'appliquer la pac.
de bank heeft ook in dit jaar het moderniseringsprogramma van de turkse spoorwegen ondersteund, waaraan trouwens ook andere financieringsinstellingen zoals de wereldbank hebben bijgedragen.
la banque a continué à soutenir la mise en œuvre du programme de modernisation des chemins de fer turcs à laquelle d'autres institutions financières telles que la banque mondiale ont également contribué.
het begeleiden van de herstructurering van de industriesector en het moderniseringsprogramma, teneinde met het oog op de instelling van de vrijhandelszone het concurrentievermogen van de producten te verbeteren;
accompagner la restructuration du secteur industriel et le programme de mise à niveau, en vue de l'instauration de la zone de libre-échange afin d'améliorer la compétitivité des produits;