来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ik herinner u aan de onlangs aangenomen octrooieringsrichtlijn inzake biotechnologische uitvindingen.
je pense par exemple à la directive récemment adoptée sur la protection juridique des inventions biotechnologiques.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
nu de mens met deze octrooieringsrichtlijn zo duidelijk tot grondstof voor de industrie wordt herleid, is dit een zwarte dag voor de men senrechten.
je pense qu'aujourd'hui sera un jour noir pour les
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
eg-octrooieringsrichtlijn, waarin willens en wetens ieder in aanmerking nemen van de effecten buiten de discussie wordt gehouden.
la brevetabilité d'êtres vivants se reproduisant par euxmêmes est l'expression d'une folie sans frein pour laquelle tout est faisable.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
tot slot nog een opmerking over de ethiek. geen enkele ethische commissie van de lid-staten heeft zich tegen deze octrooieringsrichtlijn uitgesproken.
aucune commission d'éthique des états membres ne s'est prononcée contre cette directive relative aux brevets, aucune!
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
dankzij de eu-octrooieringsrichtlijn zullen zij zonder instemming, rechtsbescherming, controle of participatie ván de betrokkenen nog veel meer winst kunnen maken.
ces profits se multiplieront par la grâce de la directive européenne sur les brevets, sans l'accord, sans pro tection juridique, sans contrôle ou participation des personnes concernées.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
daarom begrijp ik helemaal niet waarom het niet mogelijk was een ondubbelzinnige formulering in de octrooieringsrichtlijn op te nemen, zoals de delegatie van het parlement en de vertegenwoordigers van duitsland, italië en oostenrijk in de raad hebben gevraagd.
d'eminents scientifiques de nombreux états membres pensent que la recherche concernant de nouvelles thérapies serait justement entravée par un brevetage important, car il n'y aurait plus d'échanges entre scientifiques comme par le passé.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
de octrooieringsrichtlijn zal in een onvoorstelbare privatisering van de natuur uitmonden. ik vind het ook beschamend dat het parlement de deur heeft laten openstaan voor het klonen van menselijke lichaamsdelen en de octrooiering van menselijke embryo's voor onderzoeksdoeleinden.
la directive sur les inventions biotechnologiques mènera à une privatisation folle de la nature, et il est honteux qu'on laisse même la porte de secours ouverte au clonage des parties du corps humain et au dépôt de brevet sur les embryons humains à des fins de recherche.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
mijnheer de voorzitter, dat deze octrooieringsrichtlijn, die nu door het parlement is aangenomen, beter is dan die welke wij oorspronkelijk in het parlement hebben behandeld en vervolgens hebben verworpen, is toe te schrijven aan hen die toen tegen de richtlijn hebben gestemd.
monsieur le président, si cette directive sur les inventions biotechnologiques adoptée aujourd'hui par le parlement est meilleure que celle qui a été traitée et repoussée la première fois, il faut en appeler à ceux qui à l' époque ont voté contre cette directive.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
graefe zu baringdorf (v). - (de) mijnheer de voorzitter, dat deze octrooieringsrichtlijn, die nu door het parlement is aangenomen, beter is dan die welke wij oorspronkelijk in het parlement hebben behandeld en vervolgens
hier, en écoutant le commissaire monti, ses paroles rassurantes m'ont convaincu que le comité d'éthique sur la biotech
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: