您搜索了: onder mekaar ingebouwde (荷兰语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Dutch

French

信息

Dutch

onder mekaar ingebouwde

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

荷兰语

法语

信息

荷兰语

onvolledige lijsten kunnen echter onder mekaar worden geplaatst.

法语

des listes incomplètes peuvent toutefois être placées les unes en dessous des autres.

最后更新: 2012-04-06
使用频率: 2
质量:

荷兰语

hierbij werd uitgelegd dat met deze term de tactiek werd bedoeld volgens welke eg-ambtenaren en industrielobbyisten „onder mekaar posities uitwisselen”.

法语

le rapport définit cette expression comme la tactique par laquelle les fonctionnaires européens et les lobbies de l’industrie «échangent leurs postes de travail entre eux».

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

1° de pedagogische samenhang die de verschillende leergangen onder mekaar verbindt en die het verband legt tussen de leergangen en het educatief projekt van de inrichting en de inrichtende macht;

法语

1° la cohérence pédagogique qui relie les différents cours entr'eux et qui relie les cours au projet éducatif de l'établissement et du pouvoir organisateur;

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

荷兰语

in sommige gevallen bleven er nog maar weinig personeelsleden over en deze verdeelden dan onder mekaar de vaak aanzienlijke activa, die in geen enkele verhouding stonden tot de rechten die ze krachtens het reglement hadden verworven.

法语

celles-ci, quelquefois très peu nombreuses, se partageaient ainsi des avoirs parfois considérables sans que cette attribution soit en rapport avec leurs droits acquis tels qu'ils résultent du règlement.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

荷兰语

na de weigering van de bosnische serviërs om een oplossing te aanvaarden op basis van de onderhandelingen van het vance-owen-plan hebben de serviërs en kroaten onder mekaar besloten een nieuw plan ter tafel te leggen.

法语

les grands contours du plan espagnol sont connus, monsieur mendibe.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

deze inbreuk wordt nog het best beschreven in de notities over een bijeenkomst tussen concurrenten begin 1995: daar is er sprake van discussies over "een model waarbij de producenten de zaak onder mekaar verdelen".

法语

le compte rendu d'une réunion entre concurrents au début de 1995, évoquant l'examen d'«un modèle de répartition entre producteurs», donne une idée de la nature fondamentale de l'infraction.

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

荷兰语

het gaat hierbij niet alleen om de haat en de onverzoenlijkheid tussen twee volkeren, die voorheen elkanders buren waren en onder mekaar trouwden, maar het gaat ook om de be langen van verschillende europese mogendheden, die telkens weer een stokje steken voor een vreedzame oplossing van dit conflict, zoals ook kortgeleden weer het geval was.

法语

l'impossibilité de parvenir à une solution pacifique ne découle pas seulement de la haine toujours plus grande et de l'irréconciliabilité de deux peuples qui vivaient auparavant en bons voisins et procédaient naturellement à de nombreux mariages mixtes mais aussi des divergences d'intérêts entre plusieurs puissances européennes.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

zij dient met name te onderzoeken of een overeenkomst die op hel eerste gezicht niet meer is dan een passieve investering in een concurrerende onderneming, in feite geen poging is om — eventueel in een later stadium — de controle over die onderneming over te nemen, dan wel om tot een samenwerking te komen met die onderneming ten einde de markt onder mekaar te verdelen.

法语

air france, klm et les gouvernements frangais et italien ont soulev6 certainesobjections quant ä la comp6tence de la cour pour r6pondre ä ia questionpr6judicielle posöe par la jurisdiction nationale.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

de samenwerkingsverbanden die de hogere kunstscholen, die de aggregatie organiseren, onder mekaar of met andere instellingen vastleggen teneinde voor de vorming van toekomstige geaggregeerden te zorgen, hebben tot gevolg dat specifieke samenwerkingsverbanden tusen instellingen gecreëerd worden, die goedgekeurd zijn door de regering overeenkomstig artikel 3 van het decreet van 20 december 2001 tot vaststelling van de regels die specifiek zijn voor het hoger kunstonderwijs georganiseerd in de hogere kunstscholen (organisatie, financiering, omkadering, statuut van het personeel, rechten en plichten van studenten).

法语

les coopérations que les ecoles supérieures des arts qui organisent l'agrégation établissent entre elles ou avec d'autres établissements pour assurer la formation des futurs agrégés donnent lieu à l'établissement de conventions de coopération spécifiques entre les institutions, approuvées par le gouvernement conformément à l'article 3 du décret du 20 décembre 2001 fixant les règles spécifiques à l'enseignement supérieur artistique organisé en ecoles supérieures des arts (organisation, financement, encadrement, statut des personnels, droits et devoirs des étudiants).

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,794,964,055 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認