来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
dat de uitgebreide en specifieke omkadering voor opvang en begeleiding van alleenstaande minderjarige asielzoekers in een opvanginitiatief meerkosten voor de openbare centra voor maatschappelijk welzijn inhoudt;
que l'encadrement étendu et spécifique à l'accueil et l'assistance des demandeurs d'asile mineurs et isolés implique des frais supplémentaires pour les centres publics d'aide sociale;
dat het derhalve dringend noodzakelijk is de ocmw's die aan asielzoekers maatschappelijke dienstverlening verstrekken in een opvanginitiatief onder de vorm van materiële hulp, hiervoor op passende wijze te vergoeden;
qu'il est dès lors urgent de rembourser de manière appropriée les c.p.a.s. qui accordent de l'aide sociale aux demandeurs d'asile sous la forme d'accueil matériel dans le cadre d'une initiative d'accueil;
18 oktober 2002. - ministerieel besluit tot regeling van de terugbetaling door het federaal agentschap voor de opvang van asielzoekers van de kosten van de materiële hulp door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn toegekend aan een behoeftige asielzoeker gehuisvest in een plaatselijk opvanginitiatief
18 octobre 2002. - arrêté ministériel réglant le remboursement par l'agence fédérale d'accueil des demandeurs d'asile des frais relatifs à l'aide matérielle accordée par les centres publics d'aide sociale à un demandeur d'asile indigent hébergé dans une initiative locale d'accueil
dat het derhalve dringend noodzakelijk is de openbare centra voor maatschappelijk welzijn die aan alleenstaande minderjarige asielzoekers in een opvanginitiatief maatschappelijke dienstverlening verstrekken in de vorm van materiële hulp, hiervoor op passende wijze te vergoeden door het bij hoger vermeld koninklijk besluit van 30 januari 1995 bepaald bedrag aan de meerkosten aan te passen;
qu'il est dès lors urgent de rembourser de manière appropriée les centres publics d'aide sociale qui accordent de l'aide sociale sous la forme d'aide matérielle aux demandeurs d'asile mineurs et isolés dans une initiative d'accueil en adaptant le montant fixé par l'arrêté royal susmentionné du 30 janvier 1995 aux frais supplémentaires;
2° een erkend persoon die een opvangfunctie uitoefent ten aanzien van de betrokken niet-begeleide minderjarige in het kader van een opvanginstelling of van een lokaal opvanginitiatief georganiseerd door een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn;
2° une personne agréée qui exerce une fonction d'accueil à l'égard du mineur non accompagné concerné, dans le cadre d'une institution d'accueil, ou d'une initiative locale d'accueil organisée par un centre public d'aide sociale, ou qui dirige une telle institution;
elke inrichting die een huisvestingscapaciteit voor minstens tien in sociale moeilijkheden verkerende personen biedt en doorgaans de opdrachten bedoeld in artikel 4 vervult, met uitsluiting van de diensten of inrichtingen die ressorteren onder een specifieke regelgeving inzake het verschaffen van een onderkomen en huisvesting, die een therapeutische begeleiding als doel hebben, tijdelijk opgericht worden om het hoofd te bieden aan uitzonderlijke gebeurtenissen of opvanginitiatieven vormen uitgaande van een o.c.m.w. overeenkomstig het ministerieel besluit van 18 oktober 2002 tot regeling van de terugbetaling door het federaal agentschap voor de opvang van asielzoekers van de kosten van de materiële hulp door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn toegekend aan een behoeftige asielzoeker gehuisvest in een plaatselijk opvanginitiatief;
tout établissement offrant une capacité d'hébergement d'au moins dix personnes en difficultés sociales et assurant, à titre habituel, les missions visées à l'article 4, à l'exclusion des services ou institutions qui relèvent d'une réglementation spécifique en matière d'hébergement ou de logement, ont pour objectif une prise en charge thérapeutique, sont temporairement créés pour répondre à des événements de nature exceptionnelle ou constituent des initiatives d'accueil développées par un c.p.a.s. en application de l'arrêté ministériel du 18 octobre 2002 réglant le remboursement par l'agence fédérale d'accueil des demandeurs d'asile des frais relatifs à l'aide matérielle accordée par les centres publics d'aide sociale à un demandeur d'asile indigent hébergé dans une initiative locale d'accueil;