来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
rondlopen gedetecteerd
circularité détectée
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
- rondlopen - staand;
- debout - circuler ;
最后更新: 2012-04-06
使用频率: 2
质量:
- rondlopen - belasting rug;
- circuler - contrainte pour le dos;
最后更新: 2012-04-06
使用频率: 4
质量:
- rondlopen - staand - voorovergebogen;
- debout - circuler - se baisser;
最后更新: 2012-04-06
使用频率: 2
质量:
rondlopen - belasting van de rug.
- circuler - contrainte pour le dos.
最后更新: 2012-04-06
使用频率: 6
质量:
- rondlopen - bordendragen = belasting rug;
- circuler - porter des assiettes = contrainte pour le dos;
最后更新: 2012-04-06
使用频率: 2
质量:
- rondlopen - dragen borden - belasting rug;
- circuler - porter des assiettes = contrainte pour le dos;
最后更新: 2012-04-06
使用频率: 4
质量:
over 2 jaar kan hij weer vrij rondlopen -niet genoeg!!!
il pourra sortir dans 2 ans - ce n'est pas assez !!!
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
het is verboden dieren vrij te laten rondlopen in de inrichting.
il est interdit de laisser des animaux circuler dans l'établissement.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
het is verboden huisdieren te laten rondlopen in de geëxploiteerde zones.
il est interdit de laisser circuler des animaux domestiques sur les zones de l'exploitation.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
hij ziet buiten deense mensen rondlopen en hoort deens om zich heen.
ils peuvent regarder par la fenêtre et voir des danois se promener et parler da nois.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
soms vergeet dit parlement dat er nog meer intelligente mensen in internationale instellingen rondlopen.
cette démarche ne vise pas la chine ou taiwan en particulier, elle est adoptée à l'égard de tout pays tiers dans ses arrangements commerciaux.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
in alle lidstaten bestaan speciale bijscholingsmogelijkheden voor vrouwen die met plannen voor een eigen bedrijf rondlopen.
enfin, les services d'orientation se ressentent dans une mesure croissante de la compression des dépenses publiques.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
iedere dag die voorbijgaat terwijl de verdachten vrij rondlopen, neemt het vertrouwen in het oorlogstribunaal af.
nous savons qu'en ce momentmême, un juge américain, le juge spencer, doit prendre une décision définitive.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
dat betekent: ik zou de wilde zwijnen die hier rondlopen willen verzoeken tot bedaren te komen.
traduit, cela donne:" je prierais les sangliers qui se baladent en toute liberté dans cette assemblée de rester tranquilles!"
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
rationeel denkende burgers zullen met veel vragen rondlopen, en niet alleen omdat hun materiële zekerheid bedreigd wordt.
les citoyens rationnels seront tentés de à poser de nombreuses questions, mais pas uniquement à cause des menaces pour leur sécurité matérielle.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
deze personen kunnen achter een informatiebalie plaatsnemen, in de winkel rondlopen of achter elke kassa worden opgesteld;
quelques rares enseignes envisagent des caisses séparées euros/monnaie nationale pour la première semaine de janvier.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
enkele algemene impressies: het aantal geweren, geweren gedragen door mensen die gewoon rondlopen. dat zien wij in het westen niet.
je crois que la résolution que nous allons voter est une synthèse équilibrée et pertinente des réactions européen nes à la crise du golfe.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
- staand - rondlopend;
- debout - circuler ;
最后更新: 2012-04-06
使用频率: 4
质量: