来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
rust in vrede.
repose en paix.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
wij zeggen: rust in vrede.
nous lui souhaitons de reposer en paix.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
dat kan de rust in europa niet verdoezelen.
le calme qui règne en europe ne peut faire illusion.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
tabel 9 : wettelijke uren voor werk en rust in de eeg
tableau 9 · durées légales de travail et de repos dans les pays de la cee sources : rapports nationaux
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
gelukkig is de rust in west-slavonië intussen teruggekeerd.
il est vrai que l'union européenne n'a pas joué un très beau rôle dans l'exyougoslavie et qu'il ne le joue toujours pas.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
er rust in deze situatie een grote verantwoordelijkheid op uw schouders.
dans une telle situation, c' est une grande responsabilité qui pèse sur vos épaules.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
elf uur nachtelijke rust in plaats van twaalf is meer dan voldoende.
onze heures de sommeil la nuit au lieu de douze, c’ est plus qu’ assez.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
moge zij rusten in vrede..
que leurs âmes reposent en paix..
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
wij willen bovendien een tweevoudige oplossing om de rust in de golfte herstellen.
nous voulons une solution double pour ramener la paix dans le golfe.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
misschien is het wel een soort nachtlampje, dat onze rust in deze vergadering moet bevorderen.
heureusement, un premier pas semble accompli vers la réconciliation.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
de tragedie brengt ons bij elkaar rust in vrede. zwarte zaterdag 10.04.2010
nous nous unissons dans la tragédie qu'ils reposent en paix samedi noir 10.04.2010
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
hij of zij zal dus te maken krijgen met afwisselende perioden van werk en rust in achtereenvolgende ploegen.
il va donc être soumis à une rotation de temps de travail et de repos par équipes successives.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
geen van deze elementen kan worden opgeofferd zonder de democratie of de sociale rust in gevaar te brengen.
aucune des trois ne peut être sacrifiée sans que la démocratie n'en pâtisse et la paix sociale n'en soit menacée.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
als christendemocraten hechten wij een bijzondere waarde aan het gezin als de plaats waar mensen voor elkaar willen zorgen en waar mensen kinderen in liefde en geborgenheid op kunnen voeden.
nous sommes également en accord avec le rapporteur pour dire que les professions de santé et les médecins doivent tenir compte — dans le cas des enfants — des droits les concernant spécifique ment.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
de herschikking van de spilkoersen heeft de rust in de valutaverhoudingen van het ems ondanks de verdere duidelijke inzinking van de dollar weer hersteld.
il ressort du communiqué final de la réunion de janvier que les ministres partagent ce point de vue à propos du réajustement monétaire.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
het is dan ook heel belangrijk dat we, zoals mevrouw magnani noya voorstelt, de openbare orde en rust in albanië herstellen.
en conséquence, l'élément clé pour que les propositions de mme magnani noya puissent être réalisées, c'est le retour à l'ordre public et à la paix en albanie ellemême.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
de dieren krijgen op gezette tijden water, voeder en rust, in kwaliteit en in kwantiteit afgestemd op hun soort en grootte.
de l'eau, de la nourriture et des périodes de repos sont proposés aux animaux à intervalles réguliers et sont adaptés, en termes tant quantitatifs que qualitatifs, à leur espèce et à leur taille.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
hirobriz breezhaler liet een verminderde longhyperinflatie zien, resulterend in een toename van inspiratoire capaciteit tijdens lichaamsbeweging en in rust, in vergelijking met placebo.
hirobriz breezhaler a montré une réduction de la distension pulmonaire, entraînant une augmentation de la capacité inspiratoire pendant l’effort et au repos, par rapport au placebo.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
bij ademhalingsmoeilijkheden het slachtoffer in de frisse lucht brengen en laten rusten in een houding die het ademen vergemakkelijkt.
s'il y a difficulté à respirer, transporter la victime à l'extérieur et la maintenir au repos dans une position où elle peut confortablement respirer.