您搜索了: samenlezing (荷兰语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Dutch

French

信息

Dutch

samenlezing

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

荷兰语

法语

信息

荷兰语

uit de samenlezing met de geciteerde wetsbepaling kan het volgende besloten worden :

法语

de la lecture conjointe des dispositions légales citées ci-dessus, il est possible de tirer les conclusions suivantes :

最后更新: 2012-04-06
使用频率: 2
质量:

荷兰语

deze interpretatie vloeit voort uit de samenlezing van de artikelen 1 en 3 van de ontworpen tekst.

法语

cette interprétation résulte de la lecture combinée des articles 1er et 3 du texte en projet.

最后更新: 2012-04-06
使用频率: 2
质量:

荷兰语

uit de samenlezing van deze twee teksten lijken meerdere interpretaties mogelijk, al naargelang meer belang wordt gehecht aan de ene of de andere tekst.

法语

la lecture combinée de ces deux textes laisse place à plusieurs interprétations différentes selon que l'on attache plus d'importance à l'un ou l'autre de ces textes.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

荷兰语

uit de samenlezing van § 1 en § 3 van dit artikel blijkt niettemin dat deze bepaling wel degelijk correct wordt omgezet.

法语

après vérification, il apparait à la lecture combinée du § 1er et du § 3 de cet article qu'il transpose cette disposition.

最后更新: 2014-12-17
使用频率: 1
质量:

参考: Rstephan67

荷兰语

dit wordt afgeleid door een samenlezing van artikel 10, tweede lid, van de gewijzigde wet van 24 december 1996 en de artikelen 1385decies en 1385undecies van het gerechtelijk wetboek.

法语

ceci est déduit de la lecture conjuguée de l'article 10, alinéa 2, de la loi modifiée du 24 décembre 1996, et des articles1385decies et 1385undecies du code judiciaire.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: Rstephan67

荷兰语

deze bepaling, in samenlezing met artikel 53, 6°, laat impliciet de vervanging door de nieuwe benaming van de moedervennootschap toe ingeval haar oorspronkelijke benaming wordt overgenomen door de dochtervennootschap.

法语

cette disposition, en combinaison avec l'article 53, 6°, permet implicitement la substitution de la nouvelle dénomination de la société-mère dans le cas où sa dénomination originale est reprise par la filiale de transport.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: Rstephan67

荷兰语

in samenlezing met hetgeen is gesteld onder punt 8 van deze omzendbrief betekent dit dat gegeven beslissingen, goedgekeurde of getroffen schikkingen en verleden of geregistreerde authentieke akten vanaf 21 oktober 2005 als europese executoriale titel kunnen worden gewaarmerkt, indien zij dateren van 21 januari 2005 of later.

法语

lu conjointement avec ce qui est prévu au point 8 de la présente circulaire, cela signifie que des décisions rendues, des transactions approuvées ou conclues ou des actes authentiques enregistrés pourront être certifiés comme titre exécutoire européen, à partir du 21 octobre 2005, s'ils portent la date du 21 janvier 2005 ou une date ultérieure.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: Rstephan67

荷兰语

de samenlezing van het eerste lid en het tweede lid - samenlezing die zich opdringt gelet op het gebruik van de verbindingswoorden 'daarenboven' en 'aldus' in de aanhef van het tweede lid - laat niet toe aan te nemen dat de ontvangers der directe belastingen automatisch tot de groep van de verzetdoende schuldeisers kunnen gerekend worden eens de kennisgeving ex. artikel 434 wib (1992) werd verricht.

法语

la combinaison des alinéas 1er et 2 - combinaison qui s'impose au regard de   l'utilisation des termes ‘en outre' et ‘ainsi' au début de l'alinéa 2 - ne permet pas de supposer que les receveurs des contributions directes relèvent automatiquement du groupe des créanciers faisant opposition une fois que la notification de l'article 434 du code des impôts sur les revenus (1992) a été faite.

最后更新: 2014-12-17
使用频率: 3
质量:

参考: Rstephan67

获取更好的翻译,从
7,781,627,829 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認