来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
maar ik geloof niet dat u het met zo'n onredelijke tekst voor elkaar krijgt om dit probleem te settelen.
vous venez de faire la démarche strictement inverse, mais je ne crois pas que, par un texte de ce genre, aussi peu raisonnable, vous puissiez régler ce problème.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ik ben vooral getroffen door de precieze indicaties alsook door de conclusies die daarin geleidelijk uit de doeken worden gedaan en wellicht van nut kunnen zijn om het mediaprobleem in europa te settelen.
un premier bilan, établi dès le mois d'avril 1994, permettait de constater que seulement 11 millions de tonnes environ de fermetures avaient été identifiés, plus ou moins répartis en parts égales entre les entreprises privées et les entreprises bénéficiaires d'aides publiques.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
voor de rest mag de conferentie van voorzitters, die al de institutionele bevoegdheid daartoe heeft, definitief de kwestie met onze partner, de raad van europa, settelen.
nous déléguons également à la conférence des présidents, qui en a déjà la compétence institutionnelle, la tâche de régler définitivement la question avec le conseil de l' europe.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
afgezien van het settelen van het immigratieprobleem, stellen wij bij voorrang voor de instelling van het moederschapsinkomen, en daarnaast vinden wij dat het aandeelhouderschap of' een zekere belangname van de werknemers bij hun bedrijf bevorderd moet worden, dat het sociale zekerheidsstelsel hervormd moet worden, die immers ronduit een bureau cratische moordkuil is, en tenslotte dient men weer de vrijheid inzake de pensioengerechtigde leeftijd aan te nemen en de persoonlijke gerichtheid van de sociale bescherming.
le chevallier (dr). — madame le président, mes chers collègues, au moment où le chômage frappe de plein fouet l'ensemble des pays de la communauté, la politique sociale des etats membres devrait plutôt s'inspirer de l'exemple japonais, que ce soit en matière de protectionnisme ou de conquête des marchés extérieurs, plutôt que de défendre la philosophie ultra libérale du traité de maastricht.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: