您搜索了: teistert (荷兰语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Dutch

French

信息

Dutch

teistert

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

荷兰语

法语

信息

荷兰语

midden­en oost­europa (68%), en afrika (67%) teistert.

法语

asie (83%), en amérique latine (69%), en europe centrale actions prévues dans sa communication sur la lutte contre le phé et orientale (68%), en afrique (67%).

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

wij zijn uiterst bezorgd over de droogte die momenteel oost­afrika teistert.

法语

nous sommes profondément inquiets devant la sécheresse sans précédent que subit l'afrique aus­trale.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

de oorlog die libanon teistert wordt buiten libanon amper begrepen.

法语

il s'agit d'incidents très graves survenus entre des étrangers et des nationaux dans nos pays.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

de huidige sprinkhanenplaag teistert noord-afrika en de sahel en bedreigt ook onze landen.

法语

laire européen n'a pas déposé une demande d'urgence dans ce sens, personne ne doit en déduire que nous ne partageons pas les préoccupations de ceux qui nous ont parlé du fléau que constitue l'invasion des criquets pèlerins.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

de europese unie is diep geschokt door de golf van moordaanslagen en andere wreedheden die algerije thans teistert.

法语

l'union européenne est profondément choquée par la vague d'assassinats et les autres atrocités qui ensanglantent l'algérie.

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

荷兰语

door de burgeroorlog die dit land sinds eind 1992 opnieuw teistert, zijn 2 miljoen ontheemden afhankelijk van humanitaire hulp.

法语

en raison de la guerre civile qui sévit à nouveau depuis fin 1992, 2 millions de personnes déplacées sont dépendantes de l'aide humanitaire.

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

荷兰语

de europese raad blijft bezorgd over het geweld dat nog steeds het gebied van de grote meren en met name boeroendi teistert.

法语

le conseil européen demeure préoccupé par la violence qui continue de sévir dans la région des grands lacs et en particulier au burundi.

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

荷兰语

deze ziekte, die de veestapel in het verenigd konink­rijk teistert, heeft grote angst veroorzaakt in de rest van de unie.

法语

cette «ma­ladie de la vache folle», qui a frappé des troupeaux de bovins au royaume­uni, a suscité de vives craintes dans d'autres pays de l'union.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

2.3 helaas is nu duidelijk dat de industrie zeer hard getroffen wordt door de economische crisis die alle europese landen momenteel teistert.

法语

2.3 malheureusement, il est à présent clair que ce secteur est très durement frappé par la crise économique qui touche actuellement tous les pays européens.

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

荷兰语

daarom zijn wij bijzonder verontrust over de berichten die ons steeds vaker bereiken over de grote schade die wordt toegebracht door de sprinkhanenplaag die de maghreb teistert.

法语

c'est en particulier le devoir de ceux qui ont les capacités technologiques adéquates.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

de grootste uitdaging voor de verzorgingsstaat op de korte termijn zijn wel de ernstige financiële moeilijkheden waar mee deze te kampen heeft als gevolg van de recessie die de meeste europese economieën momenteel teistert.

法语

la réponse la plus appropriée à cette évolution démographique profonde serait l'allongement de la durée de vie active des travailleurs.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

de economische orkaan die de wereld teistert, en het sluipend angstgevoel dat, de aan de jongere generaties geboden perspectieven benevelt, zijn geen ongeneeslijke kwalen.

法语

elle pense avoir, ainsi, favorisé la naissance d'un esprit juridique européen, c'est-à-dire la conscience, non seulement chez les juristes mais également chez les justiciables, de l'existence et des bien faits d'un ordre juridique communautaire.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

bovendien op zijn verklaringen van 17 april 1997 en is verheugd over de briefwisseling tussen de president van sri lanka en de oppositieleider, brieven betreffende een gemeenschappelijke aanpak door de twee partijen van het etnische conflict dat het land teistert.

法语

je crois que cette directive constituera un progrès essentiel dans ce sens et je remercie madame fontaine pour son engagement résolu et pour son succès!

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

een tenslotte verzoek ik u het parlement op de hoogte te stellen van de genomen maatregelen en van het antwoord van de commissie, en wel ten spoedigste, gelet op de weersomstandigheden en de voortdurende rampen waarmee de natuur ons al teistert.

法语

je vous demande enfin de communiquer au parlement européen les décisions prises et la réponse de la commission dans les plus brefs délais, étant donné justement les conditions météorologiques et les désastres continuels qu'entraînent ces mauvaises conditions météorologiques.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

doelstelling : compensatie van het verlies dat telers van aardappelen en citrusvruchten in de regio's algarve, ribatejo en oeste hebben geleden ten gevolge van de droogte die portugal sinds november 2004 teistert

法语

objectif : compenser les pertes subies par des producteurs de pommes de terre et agrumes des régions de algarve, ribatejo et oeste à cause de la sécheresse qui assole le portugal depuis novembre 2004

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

荷兰语

voorzitter malosse spreekt eerst en vooral zijn afkeuring uit over de opeenvolgende terroristische aanslagen die de afgelopen dagen tunesië, koeweit, egypte en frankrijk in rouw hebben gedompeld, maar ook over het gewapende conflict dat oekraïne nog steeds teistert.

法语

le président malosse exprime d'abord sa réprobation face à la succession d'actes terroristes qui dans les jours précédents ont endeuillé la tunisie, le kuwait, l'Égypte et la france, mais aussi au conflit armé qui continue à ravager l'ukraine.

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

荷兰语

maar de rampspoed die een tiental franse gezinnen treft mag ons niet doen vergeten welke ellende libanon teistert, waar de gehele bevolking het slachtoffer is van barbaarsheden, van terroristische aanslagen en allerhande geweld waarbij noch vrouwen, noch kinderen, noch grijsaards worden gespaard.

法语

mais la tragédie que vivent une dizaine de familles françaises ne doit pas nous faire oublier le drame qui se déroule au liban, où toute la population souffre d'actes de barbarie, d'attentats terroristes et de violences diverses qui n'épargnent ni femmes, ni enfants, ni vieillards.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

de driepartijenconferenties : de driepartijenconferenties, waarin noch door de verdragen noch door andere communautaire besluiten is voorzien, zijn ontstaan uit het verlangen van de gemeenschap en haar lidstaten het hoofd te bieden aan de crisis op de arbeidsmarkt die europa sedert 1973-1974 teistert.

法语

les conférences tripartites: les conférences triparti­tes, dont il n'est question ni dans les traités ni dans d'autres actes communautaires, tirent leur origine du souci de la communauté et de ses etats membres de faire face à la crise de l'emploi qui règne dans la com­munauté depuis 1973­74.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
8,034,099,238 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認