来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ik heb reeds gezegd dat het verdrag tekort schiet.
j'ai déjà parlé de l'insuffisance du traité.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
het is duidelijk dat men op dit punt ernstig tekort schiet.
et sur ce point, il faut bien reconnaître qu' il y a une lacune très grave.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
het probleem is echter dat de uitvoering ervan ernstig tekort schiet.
le problème est toutefois que leur application souffre de sérieuses carences.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
voorts is gebleken dat het huidige niveau van de besparingen tekort schiet.
le constat démontre que son niveau actuel est insuffisant.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
daarom vindt het eesc dat het commissievoorstel in dit opzicht volledig tekort schiet.
la proposition de directive est par conséquent tout à fait insuffisante sur ce point.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
daarom vindt het eesc dat de ontwerprichtlijn in dit opzicht volledig tekort schiet.2
la proposition de directive est par conséquent tout à fait insuffisante sur ce point2.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 2
质量:
als dat inderdaad zo is, wordt hiermee aangetoond dat het huidige systeem tekort schiet.
si cela est vrai, cela montre combien le système actuel est inadéquat.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
wie hierin tekort schiet, kan het recht op deze steunbetalingen geheel of gedeeltelijk verliezen;
les agriculteurs qui ne respectent pas ces normes peuvent perdre tout ou partie de leurs subventions;
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
uit de benoeming van bepaalde ambtenaren blijkt dat de commissie ernstig tekort schiet in haar functioneren.
certes, il ne faut pas monter sur nos grands chevaux, mais ce qui nous préoccupe pour l'instant, ce sont les manquements de la commission.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
daarom vraag ik mij af of het beleid van de raad op dit gebied niet tekort schiet aan menselijkheid.
je me demande, par conséquent, si la politique du conseil en la matière ne fait pas l’ objet d’ un manque d’ unanimité dans ce domaine.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
maar waar de europese unie zichtbaar, voelbaar, tastbaar tekort schiet, is op het punt van de crisisbestrijding.
il s'agit maintenant de mettre en oeuvre ce traité.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
de recente acties in libië hebben laten zien dat europa sterk tekort schiet in belangrijke militaire vermogens.
les opérations récentes en libye ont révélé d’importantes faiblesses européennes en ce qui concerne des capacités militaires essentielles.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
wat afghanistan betreft blijf ik van mening dat het beleid van de unie ten opzichte van pakistan ernstig tekort schiet.
malheureusement, le futur, comme le passé d'ailleurs, ne lui donnera guère raison.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
ik weet dat volgens u deze informatie tekort schiet en u uw politieke en budgettaire controle niet onder optimale omstandigheden kunt verrichten.
je suis conscient que vous avez le sentiment que des lacunes existent, que les conditions de l'exercice de votre contrôle politique et budgétaire ne sont pas optimales.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
daar komt bij dat de democratische controle nog altijd tekort schiet omdat het europees parlement op dit gebied nauwelijks echte zeggenschap krijgt.
pour favoriser les investissements, la croissance et la création d'emplois, il est nécessaire que la situation monétaire, économique et budgétaire soit saine (cf dossier p. 2 et 3).
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
c) een lidstaat ernstig tekort schiet in het nakomen van zijn verplichtingen uit hoofde van artikel 70, leden 1 en 2.
c) une violation grave par un État membre des obligations qui lui incombent en vertu de l'article 70, paragraphes 1 et 2.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
4° het bedrijfshoofd ernstig tekort schiet in de nakoming van zijn verplichtingen m.b.t. de uitvoering van de overeenkomst;
4° le chef d'entreprise manque gravement à ses obligations relatives à l'exécution de la convention;
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
ook het tekort schieten van europa heeft hierin een rol gespeeld.
en pensant à l'épidémie de choléra qui a touché précisément l'un des pays d'amérique latine —
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
het tekort schieten van de oorspronkelijke kredieten werd in hoofdzaak veroorzaakt door :
l'insuffisance des crédits initiaux résulte pour l'essentiel :
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
het stelsel van prijzen en douanerechten kan echter in uitzonderlijke omstandigheden tekort schieten.
toutefois, le mécanisme des prix et des droits de douane peut, dans des circonstances exceptionnelles, être mis en défaut.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量: