来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
deze dienen uitgetekend te worden op autocad.
ils doivent en réaliser un dessin au moyen d'autocad.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
dit plan wordt uitgetekend door een stuurgroep directeur.
le présent plan est élaboré par un comité d'experts directeur.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
voor die organisatorische activiteit dient een kader te worden uitgetekend.
il est nécessaire d’établir un cadre pour l’organisation de cette action.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
werd er reeds een organogram uitgetekend gebaseerd op de toekomstige korpsstructuur ?
a-t-on déjà établi un organigramme basé sur la structure future du corps ?
最后更新: 2012-04-06
使用频率: 2
质量:
de commissie heeft een overkoepelende middellangetermijnstrategie uitgetekend voor het eu-uitbreidingsbeleid.
la présente communication expose une stratégie globale à moyen terme pour la politique d’élargissement de l’ue.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
in deze evaluatie wordt ook een nieuwe benadering van de interne markt uitgetekend.
le présent réexamen définit une nouvelle approche pour le marché unique.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
de hervormingen en de structuren die ik hiervoor heb uitgetekend, kennen een vlot verloop.
les réformes et les structures que j'ai évoquées ci-avant se mettent en place de manière optimale.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
deze richtlijn ligt in de lijn van het concept dat door de europese raad van stockholm is uitgetekend.
la présente directive est conforme aux orientations fixées par le conseil européen de stockholm et par le parlement européen.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 5
质量:
binnen die organisatiestructuur moeten de verschillende functies zo uitgetekend worden dat ze ruimte laten voor initiatief.
a l'intérieur de la structure organisationnelle, les différentes fonctions doivent être décrites de manière à ce qu'elles laissent un espace à l'initiative.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
daardoor kon het geraamte van het toekomstige systeem uitgetekend worden zonder dat bepaalde zaken in het duister bleven.
une autre responsabilité nous vient aussi de notre rôle de puissance financière.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
de regeling uitgetekend in hoofdstuk 4 vrijwaart verworven rechten van overgedragen mst-personeelsleden inzake gedeeltelijke loopbaanonderbreking.
le règlement établi dans le chapitre 4 sauvegarde les droits acquis par les membres du personnel mst transférés pour ce qui est de l'interruption de la carrière partielle.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
de commissie heeft sinds 1974 geen uitgetekend en samenhangend sociaal beleidskader meer dat als con text voor sociale richtlijnen en verordeningen zou kunnen dienen.
depuis 1974 déjà, la commission ne dispose plus d'un cadre politique clair et cohérent qui pourrait servir de contexte pour des directives et des règlements sociaux.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
deze prioriteiten zorgen voor flankerend beleid voor de routekaart die de vijf voorzitters hebben uitgetekend voor de voltooiing van de economische en monetaire unie in europa.
ces priorités vont dans le sens de la feuille de route exposée par les cinq présidents en vue d'achever l'union économique et monétaire de l'europe.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
3° het operationele actieplan omvat een concreet uitgetekend traject inzake de uitbouw van een bestuurlijke samenwerking met een gemeente in het zuiden.
3° le plan d'action opérationnel comprend un parcours concret en ce qui concerne le développement d'une coopération administrative avec une commune dans le sud.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
in dit verslag aan de europese raad worden belangrijke belemmeringen voor markttoegang voor europese uitvoerders en investeerders in derde landen aangegeven en worden strategieën uitgetekend om deze belemmeringen op te ruimen.
rapport permettant au conseil européen de repérer les obstacles importants à l’accès au marché auxquels sont confrontés les exportateurs et les investisseurs européens dans les pays tiers et de mettre en place des stratégies visant à éliminer ces obstacles.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
de voorstellen zoals zij hier zijn uitgetekend, grijpen op elkaar in om ruimere doelstellingen te bereiken – zij ondersteunen elkaar wederzijds en zijn onderling nauw verweven.
les mesures envisageables qui ont été exposées plus haut contribueront par conséquent à la réalisation des objectifs de haut niveau en ce qu’elles se renforcent mutuellement et sont interdépendantes.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
de in die handleiding vermelde principes zijn gebaseerd op de grote lijnen die zijn uitgetekend in het witboek "groei, concurrentievermogen, werkgelegenheid".
les principes présentés dans ce guide ont pour base les orientations énoncées dans le livre blanc "croissance, compétitivité et emploi".
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
tot aan de volgende top moeten de oost-europese partners de brede en goedgevulde agenda van het oostelijk partnerschap, zoals uitgetekend in de routekaart, verder ten uitvoer leggen.
d’ici le prochain sommet, les partenaires orientaux de l’ue continueront à mettre en œuvre concrètement le vaste programme du partenariat oriental, comme indiqué dans la feuille de route.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
het macro-economische scenario dat in het stabiliteitsprogramma wordt uitgetekend, is gebaseerd op een voorzichtige groeiprognose, waarbij het huidige sterke bbp-groeicijfer snel zou afnemen.
le scénario macro-économique présenté dans le programme de stabilité table prudemment sur une décélération rapide des taux élevés actuels de croissance du pib.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
in verordening(eg) nr. 3/2008 van de raad is een omvattend en samenhangend beleidskader op het gebied van voorlichting en afzetbevordering metbetrekkingtotland-bouwproducten uitgetekend.
le règlement (ce) no 3/2008 du conseil développe une politique globale et cohérente d’information et de promotion des produits agricoles.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: