来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
de meeste diëten bevatten voldoende vitamine bi2 diëten niet te na gesproken.
les taux de vitamine b¡2 dans la plupart des régimes alimentaires semblent être adéquats, à l'exception des régimes végétariens ou végétaliens stricts.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
-12- dage van de machtiging vrijgesteld, enkele gevallen niet te na gesproken.
qui est visée par cette réglementation.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
luidens de franse opvatting is elke effektenoverdracht, enkele uitzonderingen niet te na gesproken, aan de tussenkomst van een wisselagent onderworpen.
selon la conception française, tout transfert d'une valeur mobilière requiert, mis à part quelques exceptions, l'intervention d'un agent de change.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
dat zijn gods beperkingen. komt die niet te na.
voilà les lois d'allah: ne vous en approchez donc pas (pour les transgresser).
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
enkele meningsverschillen niet te na gesproken stonden de respondenten positief tegenover de voorgestelde maatregelen.
en ce qui concerne les mesures proposées, les avis exprimés sont généralement positifs, avec cependant quelques différences d'un acteur à l'autre.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
de aandelen nemen slechts een beperkte omzet voor hun rekening. drie uitzonderingen niet te na gesproken zijn alle effekten uitgegeven door deense emittenten.
les actions ne représentent qu'une petite fraction du volume global : sauf trois exceptions, il s'agit uniquement d'actions de sociétés danoises.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
inderdaad, de landbouwer is — bepaalde meststoffenproblemen niet te na gesproken — dé ecoloog bij uitstek.
en effet, l'agriculteur est — nonobstant quelques problèmes de fertilisants — l'écologiste par excellence.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
emissies van vreemde emittenten, enkele internati naie instellingen niet te na gesproken, vinden niet plaats.
il n'y a plus d'émis s ions de titres étrangers, sauf quelques émissions d'obligations d'institutions internationales.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
daarentegen betwijfelde de commissie, één punt niet te na gesproken, niet dat de opleidingskosten in beginsel correct waren berekend.
À l’exception d’un point, la commission ne doute pas que les frais de formation ont été correctement calculés.
最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:
helaas komen deze essentiële punten, één of twee uitzonderingen niet te na gesproken, in het operationele (meer op concrete maatregelen gerichte) deel niet meer ter sprake.
toutefois, à une ou deux petites exceptions près, ces points clés de l'analyse ne sont pas reflétés dans la partie du document relative aux actions à entreprendre.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
de meeste socialisten — enkele uitzonderingen niet te na gesproken — stemden in december tegen de resolutie over wanbeheer en tegen de oproep de commissie dringend te hervormen.
en décembre, la plupart des socialistes — à quelques notables exceptions près — s'étaient prononcés contre les allégations de mauvaise gestion et le besoin urgent de réforme de la commission.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
chauffeurs, de goede overigens zeg ik er uitdrukkelijk bij niet te na gesproken, zetten de techniek dikwijls letterlijk naar hun hand.
des chauffeurs, abstraction faite des bons, et j'insiste sur ce point, se servent souvent de la technique afin qu'elle serve leurs propres intérêts.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
de aanzienlijke verwezenlijkingen niet te na gesproken, moeten extra inspanningen worden geleverd, wil de europese gemeenschap haar biodiversiteitsdoelstelling voor 2010 halen54.
en dépit des grands progrès déjà accomplis, il faudra déployer des efforts supplémentaires pour atteindre l’objectif que la communauté européenne s’est fixé en la matière pour l’horizon 201054.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
de commissie concludeert dat de fr in alle lidstaten op een zeer bevredigende wijze is geïmplementeerd, de in afdeling 4 vermelde gevallen niet te na gesproken.
la commission conclut que la dcd a été transposée par tous les États membres d'une manière très satisfaisante, sauf dans les cas mentionnés dans la section 4.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
de betrekkingen met azië waren de afgelopen tien jaar een beetje op de achtergrond geraakt, een advies uit 1993 over de betrekkingen met japan niet te na gesproken.
tenant compte des récents développements survenus en afrique du sud, le comité a élaboré un avis sur les relations entre l'union européenne et l'afrique du sud.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
de rapporteur merkt op dat uitzonderingen niet "zomaar", maar alleen na een zorgvuldige afweging worden toegestaan.
le rapporteur rappelle que l'invitation a autorisé certaines dérogations et est accompagnée d'une intention extrême dans leur appréciation, pour ne pas donner libre cours aux exceptions.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
anderzijds verplicht het reglement van de beurs de leden alle verrichtingen ter beurze af te handelen, enkele belangrijke uitzonderingen niet te nagesproken.
d'autre part, le règlement de la bourse impose à ses membres d'exécuter toutes les opérations en bourse, sous réserve d'importantes exceptions.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
daarbij dient de milieudoelstelling voorop te staan en mogen uitzonderingen niet voor onbepaalde tijd worden verleend.
a cet égard, l'objectif environnemental doit rester en première position et les exonérations ne peuvent pas être accordées pom une durée indéterminée.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
het comité is dan ook van mening dat, gegronde uitzonderingen niet te na gesproken, het aantal proefprojecten niet uitentreuren moet worden uitgebreid, vooral niet als ze niet gestuurd worden door een pakket beginselen of gemeenschappelijke basisregels die uit de opgedane ervaring zijn gepuurd.
aussi, le comité est-il d'avis que sauf cas exceptionnels, dûment motivés, on ne devrait pas continuer à multiplier à l'infini les projets pilotes, en particulier s'ils ne sont pas guidés par un ensemble de principes ou de règles de base communs, à tirer de l'expérience acquise dans ce domaine.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
de aanpassing aan het indexcijfer niet te na gesproken, had de wet van 16 juni 1960 aan de koloniale werknemers niets méér toegezegd dan datgene wat de koloniale wetgeving te hunnen voordele had geregeld. »
hormis l'indexation, la loi du 16 juin 1960 n'avait rien accordé de plus aux employés coloniaux que ce que la législation coloniale avait prévu en leur faveur. »
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量: