来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
met name is benadrukt dat de unie zich zorgen maakt over het tracé van de zogeheten veiligheidsmuur en de expansiedrift van de nederzettingen.
en particulier, l’ union a souligné sa préoccupation quant au tracé de la" clôture de sécurité" et au renforcement de la politique d’ implantation.
ik heb de veiligheidsmuur altijd verdedigd met als argument dat daarmee het verlies van mensenlevens als gevolg van de afschuwelijke zelfmoordaanslagen kan worden voorkomen.
j’ ai toujours soutenu le mur de sécurité parce qu’ il a sauvé des vies humaines du fléau des terroristes kamikazes.
de meningen met betrekking tot de grenzen van 1967 en de status van jeruzalem zijn heden nog even onwrikbaar als die over de zo uitputtend bediscussieerde veiligheidsmuur.
les différends concernant les frontières de 1967 et le statut de jérusalem sont aujourd’ hui aussi profondément ancrés que ce mur de sécurité, tant décrié.
ahmad qurei. en wordt israël opgeroepen zijn leger uit de autonome palestijnse gebieden terug te trekken en de bouw van de veiligheidsmuur stop te zetten.
la démolition des navires de pêche ne sera vraisemblablement pas dotée des 32 millions d'euros proposés initialement, vu que les etats membres n'ont pas formulé de demandes allant dans ce sens.
ik geloof echter wel dat we het over één ding eens zijn, en dat is dat we niet van muren houden. ik heb het dan natuurlijk over de zogenaamde veiligheidsmuur.
j’ ai cependant la certitude que nous désapprouvons tous les murs tels que ce soi-disant mur de sécurité.
de illegaal gebouwde veiligheidsmuur vormt ook een probleem, omdat die grotendeels op palestijnse grond is gebouwd, waardoor de palestijnen in deze gebieden de grond niet kunnen bebouwen.
le mur de sécurité, illégalement érigé, constitue également un problème particulier dans la mesure où ce mur a été érigé principalement en territoire palestinien et empêche les palestiniens de cultiver la terre des zones concernées.
juist op deze dag moeten we het recht van het israëlische volk op zelfverdediging erkennen, het recht van ouders om het leven van hun kinderen veilig te stellen met die nare veiligheidsmaatregel, de veiligheidsmuur.
nous devons reconnaître, aujourd’ hui plus que jamais, le droit du peuple israélien à l’ autodéfense, le droit de ces mères et de ces pères de protéger la vie de leurs enfants au travers de cette mesure de sécurité malheureuse, le mur de sécurité.
de raad blijft verontrust over het voortduren van de bouw van illegale nederzettingen en de confiscatie van land ten behoeve van de zogeheten veiligheidsmuur, die een belemmering vormen voor de vrede omdat ze de oplossing die voorziet in twee afzonderlijke staten feitelijk onmogelijk dreigen te maken.
le conseil continue d'être alarmé par la poursuite des activités illégales de développement des colonies et de confiscation de terres pour la construction de la "clôture de sécurité", qui constituent un obstacle à la paix en menaçant de rendre matériellement impossible la solution fondée sur la coexistence de deux États.
tegelijkertijd moet ook israël zijn verplichtingen nakomen door de nederzettingenpolitiek stop te zetten, de bewegingsvrijheid van de palestijnen te herstellen, het uitvoeren van doelgerichte moordaanslagen te beëindigen en ervoor te zorgen dat de veiligheidsmuur niet op palestijns grondgebied wordt gebouwd.
de même, israël doit respecter ses obligations en gelant les activités de colonisation, en restaurant la liberté de circulation des palestiniens, en mettant un terme aux assassinats ciblés et en garantissant que le mur de sécurité n’ empiète pas sur le territoire palestinien.
voorts toonde de raad zich bezorgd over het ontwerp van de „veiligheidsmuur” op de bezette westelijke jordaanoever die een oplossing in de weg staat waarbij wordt uitgegaan van het naast elkaar bestaan van beide staten.
il s’est par ailleurs de´clare´ pre´occupe´ par le trace´ de la «cloˆture de se´curite´» en cisjordanie occupe´e, risquant de remettre en cause une solution fonde´e sur la coexistence de deux e´tats.
maar op dit moment zouden wij al tevreden zijn als hij gevolg geeft aan de eisen die wij in artikel 2 van het verslag stellen: terugtrekking van het israëlische leger uit de autonome palestijnse gebieden, een einde aan de moordaanslagen en bevriezing van alle kolonisatieactiviteiten en de bouw van de veiligheidsmuur.
mais, pour l’ heure, nous serons satisfaits s’ il accomplit - sur la base d’ un consensus - ce que le rapport lui demande de faire au paragraphe 2, à savoir procéder au retrait de son armée des territoires autonomes palestiniens, mettre fin aux exécutions ciblées, geler toutes les activités de colonisation et la construction du mur de sécurité.
voor de israëlische regering: terugtrekking van het leger uit de autonome gebieden; stopzetting van het gericht doden van mensen; versoepeling van de wegblokkades en van andere beperkingen die de palestijnse bevolking zijn opgelegd; bevriezing van alle nederzettingen en stopzetting van de bouw van de veiligheidsmuur die een politieke oplossing van het conflict in de weg staat.
en ce qui concerne le gouvernement israélien: le retrait de l'armée des zones autonomes; la cessation des assassinats ciblés; la levée des barrages routiers et des autres restrictions imposées à la population palestinienne; le gel de toutes les activités liées à l'implantation de colonies de peuplement et de la construction du mur de sécurité selon un tracé qui compromet la recherche d'une solution politique au conflit.