来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
hulpprogramma voor de verkiezingsprocedures
directive 2001/58/ce (jo l212 du 7.8.2001) systèmed’information spécifique relatif aux substances dangereuses france
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
dankzij betere verkiezingsprocedures is de politieke verantwoordelijkheid in de regio toegenomen.
l'amélioration des processus électoraux a contribué à une plus grande responsabilisation dans la région.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
de eerste verkiezing heeft plaatsgevonden van 7 tot 10 juni 1979 volgens nationale verkiezingsprocedures.
10 juin 1979, selon des procédures électorales nationales.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
deze ontwikkelingen moeten vergezeld gaan van een verhoogde representativiteit van het parlement via uniformering van de verkiezingsprocedures.
cette évolution devrait s'accompagner d'une représentativité accrue du parlement lui-même à travers l'uniformisation des modes de scrutin.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
azerbeidzjan moet aanzienlijke inspanningen leveren om zijn engagement na te komen inzake democratie, ook op het vlak van de verkiezingsprocedures.
l’azerbaïdjan doit redoubler d’efforts pour honorer ses engagements en matière de démocratie, notamment en ce qui concerne les processus électoraux.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
vanwege de gebreken van de britse verkiezingsprocedures klopt er niets van de wijze waarop partijen in het parlement zijn vertegenwoordigd!
juste un ou deux faits: je me rappelle l'époque où le nombre de conservateurs au parlement était tout à fait excessif par rapport aux voix obtenues.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
het enige aspect in het verslag van mevrouw cederschiöld dat mij verontrust is het verband tussen de maatregelen ter voorkoming van de georganiseerde misdaad en de verkiezingsprocedures.
le seul aspect du rapport de mme cederschiöld qui m'inquiète est le lien entre les mesures de prévention de la cri minalité organisée et les procédures électorales.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
onthouding is niet bevorderlijk voor het prestige van de verkiezingsprocedures, ontleent kracht en betekenis aan de communautaire instanties en benadeelt de politieke legitimiteit van het parlement zelf.
les chiffres en question n'apparaissent dans aucun des comptes de la com mission à ce jour et cette dernière n'a toujours pas réclamé les sommes manquantes. en termes bureaucratiques, on parle de «stand-still».
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
de besprekingen waren erop gericht nieuwe gemeenschappelijke beginselen voor de verkiezingsprocedures vast te stellen om burgers dichter bij het besluitvormingproces te brengen en om de europese dimensie van deze verkiezingen te versterken.
les discussions ont visé à introduire de nouveaux principes communs dans les procédures électorales afin de rapprocher les citoyens du processus décisionnel et de renforcer la dimension européenne de ces élections.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
het parlement roept de autoriteiten op vrije, democratische en controleerbare verkiezingen te houden, in samenwerking met de representatieve krachten van het land en volgens internationaal erkende verkiezingsprocedures.
le parlement prie instamment les autorités chinoises de réviser les lourdes condamnations infligées à cinq tibétains pour «propagande et provocation contre-révolutionnaire» et de rendre publiques les procédures dans tous leurs détails.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
als er tegen verkiezingen bezwaren zijn ingediend op grond van de nationale verkiezingsprocedures, dan is het de lidstaat zelf die deze klachten moet behandelen. het ep gaat enkel na of de bepalingen van het verdrag zijn nageleefd.
il a toutefois supprimé la référence inscrite par le conseil d'un montant de 18 millions d'écus, estimant que la dotation du programme doit résulter d'une décision de l'autorité budgétaire (conseil et parlement) et non du seul conseil.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
hij betreurde het feit dat twee kandidaten zichhadden teruggetrokken en uitte kritiek op de onnauwkeurigheden in de kieslijsten, de vertraging inde publicatie daarvan, de moeilijke toegang tot wetsteksten en de te late wijzigingen in de verkiezingsprocedures.
il a regretté le retrait de deux candidats et a critiqué les inexactitudesque comportaient les listes d'électeurs, les retards dans leur publication, les difficultés d'accès auxtextes juridiques et les changements tardifs apportés aux procédures électorales.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
de ministers van de europese gemeenschap hebben eraan herinnerd dat zij hun beslissing handhaven om in nauwe samenwerking met het europese parlement technische en financiële bijstand te verlenen bij de oprichting van het centraalamerikaanse parlement, zowel wat de ma teriële en technische organisatie ervan als de verkiezingsprocedures betreft.
a cet égard, ils ont réitéré leur ferme demande pour que les gouvernements régionaux ou extrarégionaux qui aident ouvertement ou secrètement les forces irrégulières dans la région cessent immé
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
de ministers van de europese gemeenschap hebben eraan herinnerd dat zij hun beslissing handhaven om in nauwe samenwerking met het europese parlement technische en financiële bijstand te verlenen bij de oprichting van het centraalamerikaanse parlement, zowel wat de materiële en technische organisatie ervan, als de verkiezingsprocedures betreft.
les ministres de la communauté européenne ont rappelé que, en étroite collaboration avec le parlement européen, ils maintiennent leur décision de prêter leur assistance technique et financière au processus de constitution du parlement centraméricain, tant pour l'organisation matérielle et technique que pour la tenue des processus électoraux.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
43. betreurt dat volgens de rapporten van de ovse over de plaatselijke verkiezingen in een aantal gemeenten onregelmatigheden zijn gesignaleerd; dringt derhalve aan op verdere inspanningen ter versterking van de verkiezingsprocedures in de toekomst, met name op plaatselijk niveau;
43. regrette que les élections locales de mars 2005 aient été, selon les observateurs de l'osce, entachées d'irrégularités dans un certain nombre de communes; demande que des efforts supplémentaires soient consentis pour renforcer à l'avenir les procédures électorales, en particulier au niveau local.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
2. herinnert de autoriteiten aan hun verplichtingen krachtens cedaw, dat door de saoedi-arabische staat ondertekend is, betuigt zijn solidariteit met de saoedische burgers die uitkijken naar deelname van alle burgers aan de verkiezingsprocedures, en roept de autoriteiten op om alle nodige maatregelen te treffen om een einde te maken aan segregatie en discriminatie van de vrouw en de deelname van de vrouw aan de politieke besluitvorming geleidelijk aan uit te breiden, op voet van gelijkheid met de man, en om vrouwen in de mogelijkheid te stellen om openbare ambten te bekleden en op alle bestuursniveaus alle openbare functies te vervullen;
2. rappelle aux autorités les obligations qui sont les leurs en vertu de la cedaw, à laquelle l'arabie saoudite est État partie; exprime sa solidarité à l'égard des saoudiens qui aspirent à l'association de tous les citoyens au processus électoral et invite les autorités à prendre toutes les mesures appropriées pour éliminer la ségrégation et la discrimination à l'égard des femmes, à accroître progressivement leur participation au processus de prise de décision politique, sur un pied d'égalité avec les hommes et à mettre les femmes en état d'occuper des charges publiques et de s'acquitter de toutes les fonctions publiques à tous les niveaux du gouvernement;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量: