来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
zweden stelde een resolutie voorover myanmar en over internationale overeenkomsten inzake de mensenrechten, en denemarkenkwam met een resolutie over foltering.
la suède a proposé des résolutions sur le myanmar, ainsi que sur les pactes internationaux relatifs auxdroits de l'homme. le danemark a présenté une résolution sur la torture.
de eerste daarvan is de interne markt voor energie. onze industrieën zijn voorover de interne markt binnengevallen en hebben onder de aanvallen van de concurrentie geleden.
le seul point qui doit être traité, comme le dit m. van velzen, est de comprendre la raison pour laquelle nous ne réinvestissons pas les bénéfices dans la création de nouveaux emplois.
daarmee willen wij de heer de clercq vooruit helpen ; onze ruggesteun mag echter niet zo sterk zijn dat wij de heer de clercq voorover doen vallen!
au lieu de procéder aux nécessaires adaptations structurelles en vue d'accroître la compétitivité de cette économie, on réclame à cor et à cri, làbas, des mesures à caractère protectionniste.
- eu-regels schrijven voorover welke goederen en diensten de lidstaten een hoog btw-tarief moeten heffen en welke bij uitzondering onder het lage tarief mogen vallen.
les règles européennes prescrivent les produits et services sur lesquels les États membres peuvent imposer des taux de tva élevés et ceux qui, grâce à une dérogation, peuvent être soumis au taux réduit.
de in het hijstuig hangende duiker bevindt zich in een bijna verticale positie : hij hangt iets voorover met zijn kin op zijn borst. dit is bij verre niet de gebruikelijke positie, waarbij de patiënt op zijn rug ligt met zijn hals uitgestrekt en zijn kaken naar boven getrokken.
le patient sera transporté vers le caisson sur une ci vière, accompagné par un assistant pratiquant la respiration artificielle à l'aide d'un sac du type ambu ou d'un appareil similaire pendant 15 secondes, puis la civière sera déposée sur le pont et le massage cardiaque sera pratiqué pendant 10 secondes.
wanneer vrijgestelde partijen of partijen die worden onderzocht, niet binnen de vastgestelde termijn de in de bovenstaande punten 4 a) i) en, voorover van toepassing, 5 a) i) voorgeschreven informatie verstrekken, kunnen respectievelijk de bepalingen van artikel 10 van verordening (eg) nr. 88/97 van de commissie [9] van 20 januari 1997 betreffende de intrekking van een vrijstelling en die van artikel 7, lid 4, van die verordening op hen van toepassing zijn.
si les parties bénéficiant d'une exemption ou faisant l'objet d'un examen ne fournissent pas les informations visées au point 4 a) i) et, le cas échéant, au point 5 a) i) ci-dessus dans le délai fixé, les dispositions de l'article 10 du règlement (ce) no 88/97 de la commission [9] du 20 janvier 1997 concernant la révocation d'une exemption ou les dispositions de l'article 7, paragraphe 4, dudit règlement peuvent respectivement leur être appliquées.