您搜索了: wegwuiven (荷兰语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Dutch

French

信息

Dutch

wegwuiven

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

荷兰语

法语

信息

荷兰语

men kan de zaak dan niet wegwuiven met de mededeling dat men hier niet van op de hoogte is.

法语

je rappelle d'emblée que le fait d'accorder des exonérations d'impôts dans la circulation intracommunautaire ordinaire et notamment de permettre des ventes hors­taxes de cigarettes et d'alcool ­ car c'est là l'enjeu ­ reste une anomalie absolue en matière de droits d'accises.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

daarom is het zaak dat wij ons ten zeer ste inspannen en vooral moeten wij het probleem niet wegwuiven.

法语

c'est pourquoi il nous faut travailler avec grande application et surtout ne pas sous-estimer le problème.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

de tijd van de mooipraterij en het wegwuiven van de problemen door kanselier schröder is eindelijk afgelopen!

法语

le temps où le chancelier schröder voyait tout en rose et se riait de ces problèmes est enfin fini!

最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:

荷兰语

we kunnen oneerlijke concurrentie niet zo maar wegwuiven als de voordelen voor de gehele gemeenschap eens een keer een beetje groter lijken.

法语

nous ne pouvons rejeter la concurrence déloyale si, pour une fois, elle apparaît insignifiante au regard des avantages qu’ elle offre à l’ ensemble de la communauté.

最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:

荷兰语

omdat zich nu ineens een probleem voordoet dat nog ernstiger is en ons wellicht nog directer raakt, kun je die kwestie niet zomaar wegwuiven.

法语

nous ne pouvons pas laisser de côté ce sujet pour le seul motif qu' un nouveau problème, encore plus lourd et peut-être même plus proche de chez nous, est apparu.

最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:

荷兰语

en daar komt nog bij dat deze vergadering, of liever gezegd de rechtse groeperingen in dit huis, dikwijls de schendingen die in hun eigen landen gebeuren maar wegwuiven.

法语

une consternation qui n' est certes pas allégée par le fait que les partis de droite de cette assemblée préfèrent souvent glisser sur les violations qui impliquent leurs pays d' appartenance.

最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:

荷兰语

ik denk niet dat we deze kwestie kunnen wegwuiven als zijnde een onvoorspelbare factor waarmee absoluut geen rekening moet worden gehouden, zoals de heer vittinghoff aan het begin van zijn betoog beweerde.

法语

il suffit, pour s'en rendre compte, de parcourir l'historique que m. price a fait en présentant cette directive et son rapport.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

de commissie bereidt inmiddels een breed communicatie-offensief voor. waar angsten en zorgen heersten, mag men die niet wegwuiven maar moet men openlijk met de burgers praten.

法语

en ce qui concerne jérusalem, m. burg considère que "personne ne peut contraindre ehud barak à renoncer à jérusalem".

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

荷兰语

in italië zijn de christendemocraten en de socialistische partij daar een goed voorbeeld van en hier in het europees parlement maken zij deel uit van die meerderheid die met grote arrogantie vandaag elk initiatief en elke bijdrage van regionalistische en federalistische zijde wegwuiven. schaamt u.

法语

en italie, la démocratie chrétienne, le parti socialiste en sont un exemple.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

maar hoe geloofwaardig zou europa nog zijn in zijn veroordeling van gewelddaden, inclusief genocide, waaraan regeringen overal ter wereld zich schuldig maken, wanneer het turkije met open armen zou ontvangen en de wandaden uit het verleden zou wegwuiven?

法语

comment l' europe pourrait-elle être crédible face aux violences d' États perpétrées aujourd'hui dans le monde, parfois jusqu' au génocide, si elle accueillait la turquie en balayant l' histoire?

最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:

荷兰语

men kan natuurlijk de uitslag van het iers referendum gemakkelijk wegwuiven, maar daarin komt wel duidelijk tot uitdrukking wat de europese volkeren verwachten. als europa moet blijven voortbestaan moet het worden opgebouwd met de instemming van zijn volkeren, laten wij dat niet vergeten!

法语

À cet égard, il est trop facile de mépriser le vote irlandais, parce qu' il est significatif de l' aspiration des peuples européens et l' europe, ne l' oublions pas, si elle doit perdurer, ne peut se construire qu' avec l' assentiment des peuples.

最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:

荷兰语

de toestand is, onzes inziens, zorgwekkend, omdat de conclusies van de raad van rhodos en de verklaringen die naar aanleiding hiervan zijn afgeleged niet alleen de noodzaak van het opstellen en uitvoeren van een pakket maatregelen ter verwezenlijking van de europese sociale ruimte, in navolging van de maatregelen voor de interne markt, loochenen, maar ook, naast het vierkant ontkennen van de sociale gevolgen hiervan, de oplossing van de sociale problemen als een loutere bijkomstigheid van de totstandbrenging van de interne markt wegwuiven.

法语

et si je le faisais, je ne doute pas que cela provoquerait la même franche hilarité que celle qui s'est déclenchée, la semaine dernière, lorsque j'ai lu ces quelques passages de vant les journalistes de la presse européenne belge. de telles déclarations, comme l'ont souligné plusieurs collègues, ne sont peutêtre pas inutiles par fois, mais ici la redondance et la banalité des termes est telle que l'on se demande vraiment où se situe le progrès dans le domaine de l'environnement. ment.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,740,489,695 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認