您搜索了: wilsgebrek (荷兰语 - 法语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

荷兰语

法语

信息

荷兰语

wilsgebrek

法语

vice du consentement

最后更新: 2014-11-15
使用频率: 2
质量:

参考: IATE

荷兰语

dat is wat pierre mazot, de voorzitter van de franse constitutionele raad, het' wilsgebrek' van frankrijk noemt.

法语

c’ est ce que le président du conseil constitutionnel français, pierre mazot, appelle un vice du consentement de la france.

最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:

参考: IATE

荷兰语

we worden geconfronteerd met datgene wat de voorzitter van de franse constitutionele raad, pierre mazeaud, begin dit jaar al vreesde, namelijk een ernstig wilsgebrek.

法语

nous sommes devant ce que le président du conseil constitutionnel français, pierre mazeaud, redoutait au début de l’ année: un grave vice de consentement.

最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:

参考: IATE

荷兰语

ingeval bij het aanvaarden of het afzien van het mandaat kennelijksprake isgeweest van feitelijkeonjuistheden of van wilsgebrek behoudt het parlement zichhet recht voor het desbetreffende mandaat ongeldig te verklaren, c.q, te weigerente te constateren dat de zetelvacant is.

法语

le parlement se réserve, dans le cas où l'acceptation du mandat ou sa résiliation paraissent entachées, soit d'inexactitude matérielle, soit de vice du consentement, de déclarer non valable le mandat examiné ou de refuser de constater la vacance du siège.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

荷兰语

ingeval bij het aanvaarden of het afzien van het mandaat kennelijk sprake is geweest van feitelijke onjuistheden of van wilsgebrek behoudt het parlement zich het recht voor het desbetreffende mandaat ongeldig te verklaren, c.q. te weigeren te constateren dat de zetel vacant is.

法语

le parlement se réserve, dans le cas où l'acceptation du mandat ou sa résiliation paraissent entachées, soit d'inexactitude matérielle, soit de vice du consentement, de déclarer non valable le mandat examiné ou de refuser de constater la vacance du siège.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

参考: IATE

荷兰语

ingeval bij het aanvaarden of het afzien van het mandaat kennelijk sprake is geweest van feitelijke onjuistheden of van wilsgebrek, behoudt het parlement zich het recht voor het desbetreffende mandaat ongeldig te verklaren, c.q. te weigeren te constateren dat de zetel vacant is.

法语

dans le cas où l'acceptation du mandat ou sa résiliation paraissent entachées soit d'inexactitude matérielle, soit de vice du consentement, le parlement se réserve le droit de déclarer non valable le mandat examiné ou de refuser de constater la vacance du siège.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

荷兰语

2.12 wel zijn aan de toepassing van dit principe altijd al grenzen gesteld, die samenhangen met begrippen als openbaar belang en openbare orde, wilsgebrek en tegenstrijdige belangen, en meer recent ook met specifieke regelgeving voor bepaalde soorten overeenkomsten, met name op consumentengebied, waarbij de begrippen oneerlijke bepalingen en oneerlijke praktijken werden ingevoerd17.

法语

2.12 ce principe a néanmoins toujours été limité par les notions d'intérêt public et d'ordre public, de vice de consentement, de conflit de droits concurrents et, plus récemment, par une réglementation propre à certains types de contrats, notamment en matière de consommation, avec les notions de clauses ou de pratiques abusives17.

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

获取更好的翻译,从
7,794,630,369 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認