来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
4.1 oplossing voor het afval- en opslagprobleem
4.1 réponse au problème des déchets et du stockage définitif
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
speelgoed en sportartikelen zagen en eerste houtverwerking
instruments jouets et articles de sport sciage et préparation industrielle
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
zagen en schaven van hout, impregneren van hout
sciage et rabotage du boit, imprégnation du boit
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
nace 16.10: zagen en schaven van hout
nace 16.10: sciage et rabotage du bois
最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:
aouda wilde niet dat hij haar zag en wierp zich snel achterover.
mrs. aouda, ne voulant pas être vue, se rejeta en arrière.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
wij weten allen hoe het aanvankelijk voorstel eruit zag en welk werk daarvoor is verricht.
nous savons tous ce qu’ était la proposition initiale et comment elle avait été élaborée.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
ik was geheel verbaasd over hetgeen ik zag, en wist niet wat ik er van begrijpen moest.
les deux autres, je le distinguai aussi, levaient quelquefois leurs mains au ciel, et à la vérité paraissaient affligés, mais pas aussi profondément que le premier.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
de politiek, maar ook de internationale publieke opinie zag en ziet uit naar een echt einde van de kemproeven.
je voudrais exhorter encore ici le président français à suspendre immédiatement les essais.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
de voornaamste veroorzakers waren com pressoren, boormachines, graafmachines, elektrische zagen en sneeuwscooters.
l'exposition à différents facteurs de risque, tels que certains produits chimiques, le bruit ainsi que les champs électriques et magnétiques, a été mesurée par des experts.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
bovendien vinden op dit moment onderhandelingen plaats over twee wetgevingsvoorstellen die in september 2011 het licht zagen en de commissie is optimistisch over de mogelijkheid van een bevredigend compromis tussen de wetgevers.
les négociations relatives aux deux propositions législatives présentées au mois de septembre 2011 sont en cours et la commission a bon espoir que les législateurs parviendront à un compromis satisfaisant.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
dat was juist het resultaat dat wij in denemarken zagen, en het is nu eenmaal een feit dat onze burgers zich teleurgesteld zullen voelen als de interne markt niet tot stand komt.
c'est le résultat que nous avons constaté au danemark et il est tout à fait évident que nos citoyens seraient déçus si le marché intérieur ne se réalisait pas.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
2.4 centraal in de gesprekken met vertegenwoordigers van tal van maatschappelijke organisaties maar ook van de regering en lokale overheden stond de vraag hoe zij de voorwaarden voor de werking van het maatschappelijk middenveld in turkije zagen en of er eventueel zaken zijn veranderd.
2.4 le dialogue mené avec des représentants d'un large éventail d'organisations de la société civile turque et du gouvernement, y compris d'une collectivité locale, a permis aux membres du cese de comprendre les conditions de fonctionnement des organisations de la société civile en turquie et de prendre acte de toute modification de ces conditions.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
wanneer je een boot wil bouwen, begin dan niet met het verzamelen van hout, planken zagen en werk verdelen, maar ontwaak in de borst van de mensen het verlangen naar de grote en weidse zee.
quand tu veux construire un bateau, ne commence pas par rassembler du bois, couper des planches et distribuer du travail, mais reveille au sein des hommes le desir de la mer grande et large
最后更新: 2013-03-13
使用频率: 1
质量:
参考: