来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
iemand als sir leon brittan — geen realist, maar een zachtaardige dromer — zal ik niet versteld doen staan.
je ne vais pas étonner quelqu'un comme sir leon brittan, qui n'est pas un réaliste, mais un doux rêveur.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
ik kan u verzekeren dat het europees parlement u kan helpen bij het voorzitterschap, zodat u op een zeer zachtaardige en vriendelijke manier ontmaagd zal worden.
je puis vous assurer que le parlement européen peut vous faciliter la chose, et que vous perdrez ainsi votre pucelage de la façon la plus douce et la plus ordinaire qui soit.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
in de resolutie worden drugs zeker niet op een zachtaardige manier benaderd, terwijl de voorstellen waarmee men dit zorgwekkende probleem wil aanpakken praktisch en realistisch zijn.
je soutiens largement l'approche préconisant la prévention et l'amélioration des infrastructures de traitement pour toxicomanes.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ik bevestig opnieuw dat dit walgelijke, verkeerde beeld van de palestijnse en arabische man en vrouw, dat europeanen hebben, die, jacobijn of niet, enerzijds op zachtaardige en ander
il s'agit de toute façon d'une erreur — d'une erreur qui nous coûte cher à tous.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
het wordt daarom tijd dat europa zich gaat inzetten voor onmiddellijke humanitaire hulp aan de sahrawi-bevolking. maar vooral moet europa strafmaatregelen nemen tegen het koninkrijk marokko, om ervoor te zorgen dat de rechten op zelfbeschikking van dit fiere en zachtaardige volk gerespecteerd worden.
par conséquent, l’ europe doit s’ engager à fournir une aide humanitaire immédiate aux sahraouis, mais elle doit surtout imposer des sanctions au royaume du maroc afin qu’ il respecte le droit à l’ autodétermination de ce peuple digne et fier.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
zachtaardig contact tussen heel jonge dieren en hun verzorgers in een vroeg stadium leidt tot minder schichtige dieren, die geleerd hebben dat vertrouwde menselijke personen geen bedreiging vormen, maar deze dieren zullen niettemin de meeste gedragskenmerken van hun wilde soortgenoten blijven vertonen.
des contacts bienveillants précoces entre les petits et les personnes chargées des soins aux animaux permettent d'avoir des animaux moins craintifs, car ces animaux apprennent que des hommes familiers ne constituent pas un danger; toutefois, ils conservent la plupart des attributs propres à leurs congénères sauvages.
最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量: