来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
behoeften het beste tot hun recht komen.
merçants et les exigences de l'urbanisme.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
en alle albumhoezen komen volledig tot hun recht.
visionnez vos pochettes d'album en taille réelle.
最后更新: 2011-03-16
使用频率: 1
质量:
op die manier komen bovengenoemde regelgevingsbeginselen het best tot hun recht.
une telle approche semble garantir le mieux que les principes de réglementation exposés plus haut seront observés.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
op lokaal niveau komen maatschappelijke en de migrantenorganisaties het beste tot hun recht in hun adviserende rol.
c'est au niveau local que le fonctionnement de ces formes de consultation et de participation de la société civile et des organisations d'immigrants est le plus large.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
op lokaal niveau komen de maatschappelijke en de migrantenorganisaties het beste tot hun recht in hun adviserende rol.
c'est au niveau local que le fonctionnement de ces formes de consultation et de participation de la société civile et des organisations d'immigrants est le plus large.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
tot hun recht laat komen
leur laisser leur pleine potentialité
最后更新: 2016-07-05
使用频率: 1
质量:
参考:
milieuplannen: wat is hun functie en hoe komen ze het best tot hun recht?
plans environnementaux : leur rôle et les conditions de leur réussite
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
参考:
in de voorgestelde artikelen komen beide aspecten tot hun recht.
lesarticles proposés reflètent ces deux aspects.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
met hdtv komen de verschillen tussen analoge en digitale televisie het duidelijkst tot hun recht.
avec la tvhd, la différence entre la télévision analogique et numérique n’en est que plus évidente.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
参考:
2 de voordelen van de emu komen pas in de laatste fase volledig tot hun recht.
- les avantages de l'union économique et monétaire n'apparaîtront pleinement que dans la dernière étape.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
bij deze opsomming komen niet alle psychologische factoren en dus evenmin het geheel van de menselijke factoren tot hun recht.
il fait un geste pour obtenir un des «opposants de papa», ils ne peuvent se départir des principes et des habitudes qu'ils ont acquis dans leur enfance.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
de bedoelingen van de gemeenschap op het vlak van humanitaire en ontwikkelingshulp komen volledig tot hun recht.
en ce qui concerne l'aide humanitaire et au développement, les intentions de la communauté se réalisent pleinement.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
dit wordt het beste tot uitdrukking gebracht in amendement 72.
nous estimons que la proposition d'amendement 72 est celle qui exprime le mieux ce point de vue.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
参考:
alle drie de elementen moeten volgens ons tot hun recht komen.
pour nous, il est essentiel que justice soit rendue aux trois éléments.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
参考:
een keuze uit deze verzamelingen aan het publiek voorstellen en tot hun recht laten komen;
la présentation et la mise en valeur pour le public d'un choix de ces collections;
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
de auditeur moet erop toezien dat beide aspecten tot hun recht komen.
l'officier-auditeur doit veiller à ce que ces deux aspects soient couverts.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
het voorstellen aan het publiek en het tot hun recht laten komen van een keuze uit deze verzamelingen;
à présenter et à mettre en valeur pour le public d'un choix de ces collections;
最后更新: 2012-04-05
使用频率: 1
质量:
参考:
de opportuniteit om al uw managementcapaciteiten ten volle tot hun recht te laten komen.
l'opportunité d'utiliser pleinement l'ensemble de vos capacités managériales.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
andere delen zouden beter tot hun recht komen dankzij een andere presentatie.
une autre présentation permettrait une meilleure mise en valeur d'autres parties.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
de culturele verscheidenheid en het cinematografische en audiovisuele erfgoed in europa behouden en tot hun recht laten komen;
préserver et mettre en valeur la diversité culturelle et le patrimoine cinématographique et audiovisuel européens,
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
参考: