来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
doorbetaling van loon/salaris tijdens ziekte
kontynuacja wypłaty wynagrodzenia w razie choroby
最后更新: 2014-11-06
使用频率: 1
质量:
enkele lidstaten hebben echter specifieke bepalingen goedgekeurd om de mogelijkheid van doorbetaling tijdens een detachering te garanderen.
jednak pewne państwa przyjęły konkretne przepisy w celu zapewnienia kontynuowania wpłacania składek w okresie oddelegowania.
dit krediet dient ter dekking van de geboortetoelagen en, in geval van overlijden van een functionaris, van doorbetaling van de volledige bezoldiging van de overledene.
Środki te są przeznaczone na pokrycie dodatków z tytułu narodzin dziecka i, w przypadku śmierci urzędnika, wypłat pełnego wynagrodzenia zmarłego.
verder wordt gesteld dat aan artikel 6, lid 1, is voldaan omdat er geen bepalingen bestaan die doorbetaling van bijdragen aan aanvullende pensioenregelingen gedurende een detachering verbieden.
ponadto zgłoszono, że zgodność z przepisami art. 6 ust. 1 wynika z braku zakazu dokonywania wpłat składek do dodatkowych systemów emerytalno-rentowych w okresie oddelegowania.
indien de daguitkering krachtens het arbeidsrecht in de plaats komt van de verplichte doorbetaling van werknemers bij ziekte en moederschap, is de werkgever verplicht om minstens de helft van de verschuldigde premie voor zijn rekening te nemen.
ustawa o ubezpieczeniach społecznych przewiduje ubezpieczenie zapewniające zasiłki chorobowe w wypadku choroby lub macierzyństwa.
onder laatstgenoemde toegerekende premies worden verstaan rechtstreekse betalingen door de werkgever aan zijn werknemers als doorbetaling van loon in geval van arbeidstijdverkorting, minus eventuele terugbetalingen door wettelijke-socialeverzekeringsinstellingen.
to ostatnie określa się jako kwoty, które pracodawca wypłaca bezpośrednio pracownikom, aby utrzymać ciągłość wynagrodzenia w wypadku krótkiego okresu pracy, z potrąceniem wszelkich zwrotów wypłaconych pracodawcy przez instytucje zabezpieczenia społecznego.
deze variabele betreft de doorbetaling van loon door de werkgever in geval van ziekte, zwangerschap of een arbeidsongeval van zijn werknemers ter compensatie van inkomstenverlies, minus eventuele terugbetalingen door wettelijke-socialeverzekeringsinstellingen.
zmienna obejmuje kwoty, które pracodawca wypłaca bezpośrednio pracownikom, aby utrzymać ciągłość wynagrodzenia w wypadku choroby, macierzyństwa lub wypadku przy pracy, aby zrekompensować utratę zarobków, z potrąceniem wszelkich zwrotów wypłaconych przez instytucje zabezpieczenia społecznego.
- in geval van overlijden van een ambtenaar, volledige doorbetaling van de bezoldiging van de overledene tot en met het einde van de derde maand na die van het overlijden en de kosten van vervoer van het stoffelijk overschot naar de plaats van herkomst van de overledene.
- dodatki w przypadku śmierci urzędnika, wypłatę pełnego wynagrodzenia zmarłego przez 3 miesiące po śmierci oraz na pokrycie kosztów transportu ciała zmarłego do kraju pochodzenia.
- in geval van overlijden van een ambtenaar, de volledige doorbetaling van de bezoldiging van de overledene tot en met het einde van de derde maand na die van het overlijden, alsmede de kosten van vervoer van het stoffelijk overschot naar de plaats van herkomst van de overledene.
- w przypadku śmierci urzędnika, wypłat pełnego wynagrodzenia zmarłego do końca trzeciego miesiąca następującego po miesiącu zgonu oraz kosztów transportu ciała zmarłego do kraju pochodzenia.
de lidstaten die overeenkomstig artikel 71 van verordening (eg) nr. 1782/2003 een facultatieve overgangsperiode toepassen, betalen de in artikel 71, lid 2, tweede alinea, van verordening (eg) nr. 1782/2003 bedoelde steun op basis van de voor de in artikel 4 van verordening (eg) nr. 1786/2003 bedoelde steun erkende hoeveelheden en binnen de grenzen van het in bijlage vii, punt d, bij verordening (eg) nr. 1782/2003 vermelde maximum aan de verwerkingsbedrijven met het oog op doorbetaling ervan aan de producenten.
państwa członkowskie stosujące fakultatywny okres przejściowy zgodnie z art. 71 rozporządzenia (we) nr 1782/2003 wypłacają przedsiębiorstwom przetwórczym, w celu przekazania producentom, pomoc określoną w art. 71 ust. 2 akapit drugi rozporządzenia (we) nr 1782/2003, na podstawie ilości, którym przyznano pomoc przewidzianą w art. 4 rozporządzenia (we) nr 1786/2003, którego górną granicę określa załącznik vii pkt d do rozporządzenia (we) nr 1782/2003.