来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
het veilig stellen van particuliere pensioenvoorzieningen
zabezpieczanie emerytur prywatnych
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
het csb onderzoekt ook de rol van particuliere pensioenvoorzieningen.
komitet ochrony socjalnej bada również rolę prywatnie zarządzanych programów zabezpieczenia emerytalnego.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
dat is de reden waarom het gezamenlijk verslag 2009 zoveel aandacht besteedt aan door kapitaal gedekte pensioenvoorzieningen.
dlatego też wspólne sprawozdanie za 2009 r. w szczególny sposób uwzględnia sytuację funduszy emerytalnych.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
in het bijzonder legt het verslag de nadruk op de noodzaak dat in door kapitaal gedekte pensioenvoorzieningen bepalingen worden opgenomen die beschermen tegen aanzienlijke volatiliteit.
w sprawozdaniu podkreślono konieczność zastosowania środków zapobiegających niestabilności funduszy emerytalnych.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
die recht hebben op prestaties van het pensioenstelsel voor beroepsmilitairen of van het systeem van pensioenvoorzieningen voor functionarissen als bedoeld in punt 2, onder c):
uprawnionych do świadczeń z systemu zaopatrzenia emerytalnego żołnierzy zawodowych lub z systemu zaopatrzenia emerytalnego funkcjonariuszy wymienionych w pkt 2 lit. c):
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
een specifieke richtlijn op het terrein van aanvullende pensioenvoorzieningen werd als een passend juridisch instrument beschouwd voor de bescherming van aanvullende pensioenrechten van personen die zich binnen de europese unie verplaatsen.
za bardziej właściwy instrument prawny służący ochronie uprawnień do dodatkowych świadczeń emerytalnych lub rentowych osób przemieszczających się w unii europejskiej uznano dyrektywę dotyczącą dodatkowych świadczeń emerytalnych i rentowych.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
in de meeste gevallen voeren deze lidstaten als reden daarvoor aan dat bij een detachering de regelingen in arbeidsovereenkomsten en collectieve overeenkomsten met betrekking tot aanvullende pensioenvoorzieningen in de lidstaat van oorsprong van toepassing blijven op de betrokkenen.
jako uzasadnienie państwa członkowskie z zasady podały, że w przypadku oddelegowania, umowy i układy zbiorowe związane z przepisami dotyczącymi dodatkowych świadczeń emerytalno-rentowych w państwie członkowskim pochodzenia nadal mają zastosowanie do stron.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
aangezien echter de werkingssfeer van de iorp-richtlijn niet identiek is aan die van de richtlijn waarop dit verslag betrekking heeft, zijn deze bepalingen niet op alle aanbieders van aanvullende pensioenvoorzieningen van toepassing.
ponieważ jednak zakres dyrektywy w sprawie funduszy emerytalnych nie jest identyczny z zakresem przedmiotowej dyrektywy, przepisy te nie dotyczą wszystkich podmiotów oferujących dodatkowe ubezpieczenia emerytalno-rentowe.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
- de modernisering van de pensioenvoorzieningen moet beter rekening houden met nieuwe vormen van werken en loopbaanonderbrekingen, met name voor zorgverlening, en moet ervoor zorgen dat vrouwen hun eigen pensioenrechten opbouwen.
- modernizacja systemów emerytalnych powinna w większym stopniu uwzględniać nowe formy przerw w zatrudnieniu lub karierze zawodowej, w szczególności przeznaczonych na cele opieki, aby w ten sposób zapewnić kobietom możliwość nabywania praw emerytalnych.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
geïntegreerde en efficiënte europese markten voor beleggingsfondsen zijn van strategisch belang: zij kunnen een wezenlijke bijdrage leveren tot het aanleggen van adequate pensioenvoorzieningen, zij kanaliseren spaargelden in de richting van productieve investeringen, en zij kunnen een deugdelijke corporate governance in de hand werken.
strategiczne znaczenie ma istnienie zintegrowanych i sprawnie działających europejskich rynków funduszy inwestycyjnych: mogą one w znacznym stopniu przyczynić się do tworzenie odpowiedniego zabezpieczenia emerytalnego, angażowania oszczędności w zyskowne inwestycje i być siłą napędową solidnego ładu korporacyjnego.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel en met inachtneming van de omvang van de pensioenvoorzieningen die de socialezekerheidsstelsels bieden kunnen de lidstaten bepalen dat de facultatieve kwestie van de dekking van het hogeleeftijdsrisico en van arbeidsongeschiktheid, de voorzieningen voor nabestaanden en de garantie van terugbetaling van bijdragen als bijkomende voorzieningen worden aangeboden aan de deelnemers als de werkgevers en werknemers, dan wel hun respectieve vertegenwoordigers, zulks overeenkomen.
zgodnie z zasadą pomocniczości i biorąc pod uwagę skalę świadczeń emerytalnych, oferowanych w ramach systemów zabezpieczenia społecznego, państwa członkowskie mogą zapewnić, że opcja objęcia długowieczności i niepełnosprawności, rezerwy dla osób pozostałych przy życiu po śmierci żywiciela i gwarancja zwrotu składek jako dodatkowe świadczenia, są oferowane członkom, o ile tak uzgodnią pracodawcy i pracownicy lub ich odpowiedni przedstawiciele.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量: