您搜索了: werkgelegenheidsdoelstelling (荷兰语 - 爱沙尼亚语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Dutch

Estonian

信息

Dutch

werkgelegenheidsdoelstelling

Estonian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

荷兰语

爱沙尼亚语

信息

荷兰语

de werkgelegenheidsdoelstelling (werkgelegenheidspercentage van 70%) wordt in 49 rcw-regio’s bereikt.

爱沙尼亚语

eesmärgiks seatud 70% tööhõivetaseme on saavutanud 49 piirkondliku konkurentsivõime ja tööhõive piirkonda.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

荷兰语

om de werkgelegenheidsdoelstelling van 70% in 2010 te halen, moet europa nog meer dan 22 miljoen banen creëren.

爱沙尼亚语

selleks, et saavutada 2010. aastaks euroopa liidu tööhõive määra 70-protsendilist eesmärki, on euroopal veel vaja luua üle 22 miljoni töökoha.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

荷兰语

- sommige lidstaten dienen zich op basis van hun uitgangspositie van het jaar 2000 meer in te spannen dan andere om de in lissabon geformuleerde algemene werkgelegenheidsdoelstelling te realiseren.

爱沙尼亚语

- lissaboni strateegia üldise tööhõive eesmärgi saavutamiseks peavad mõned liikmesriigid oma 2000. aasta spetsiifilistest lähtetingimustest tulenevalt jõulisemalt pingutama.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

荷兰语

hoewel de tussentijdse doelstelling voor 2005 niet gehaald zal worden, blijftde werkgelegenheidsdoelstelling voor 2010 realistisch mits de werkgelegenheid in deresterende zeven jaar in hetzelfde tempo stijgt als aan het eind van de jaren negentig.

爱沙尼亚语

kuigi 2005. aasta vahe-eesmärki ei saavutata, jääbtööhõiveeesmärk kehtima, kui 2010. aastale eelneva seitsme aasta jooksul kasvabhõive sama tempoga kui 1990. aastate lõpus.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

de eu zal de tussentijdse werkgelegenheidsdoelstelling voor 2005 (67%) niet halen en, tenzij de ontwikkelingen zich ten goede keren, die van 2010 evenmin.

爱沙尼亚语

euroopa liit ei täida aastaks 2005 püstitatud tööhõivemäära vahepealset eesmärki (67%) ning ilma palju positiivsemate suundumusteta ei saavutata 2010. aastaks püstitatud eesmärki.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

荷兰语

dit is in lijn met de structuurfondsen die in hun steunverlening aan steden onderscheid maken tussen regio’s onder de convergentiedoelstelling en regio’s onder de concurrentie- en werkgelegenheidsdoelstelling.

爱沙尼亚语

sekkumisvõimalusi, mis on väga erinevad, lähtuvalt sellest, kas linn kuulub lähenemiseesmärgi või piirkondliku konkurentsivõime ja tööhõive eesmärgi piirkonda.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

"tegen deze achtergrond is de situatie duidelijk: de werkgelegenheidsdoelstellingen van lissabon kunnen alleen worden gehaald als het lukt om de aanzet te geven tot een duurzaam economisch herstel. er dienen geschikte randvoorwaarden te worden gecreëerd ter stimulering van niet alleen de externe, maar ook de interne vraag, teneinde het groeipotentieel te vergroten en volledige werkgelegenheid te bereieken. het eesc heeft de afgelopen tijd herhaaldelijk benadrukt dat zulks een gezonde europese macro-economische context vereist. die dient in de eerste plaats een macrobeleid te omvatten dat de lidstaten de ruimte laat om bij een stagnerende economische ontwikkeling, maar ook in tijden van economische groei, in het kader van het economisch en financieel beleid adequate conjuncturele beleidsmaatregelen te nemen."

爱沙尼亚语

on selge, et tööhõivepoliitilised eesmärgid on saavutatavad vaid siis, kui õnnestub käivitada jätkusuutlik majanduskasv. tuleb luua vastavad raamtingimused, mis soodustavad mitte üksnes välist, vaid ka sisemist nõudlust, tõstmaks majanduskasvu potentsiaali ja saavutamaks täistööhõivet. emsk on sellega seoses viimasel ajal tihti viidanud vajadusele "terve makromajandusliku konteksti" järele euroopa tasandil. selle hulka kuulub eelkõige makropoliitika, mis annab liikmesriikidele majandusliku stagnatsiooni aegadel mänguruumi konjunktuurile vastavaks tegutsemiseks majandus-ja rahanduspoliitikas ja samas ka sobivat mänguruumi majanduskasvu perioodidel.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,746,472,055 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認