来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
rekening houdend hiermee werden de dumpingberekeningen gewijzigd.
beräkningarna av dumpningens omfattning ändrades således i enlighet med detta.
最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:
na de correcties in de dumpingberekeningen is ook de prijsonderbieding aan een herziening onderworpen.
efter det att korrigeringar gjorts av dumpningsberäkningarna ändrades också uppgifterna om prisunderskridande.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 6
质量:
sommige producenten/exporteurs voerden aan dat er administratieve fouten waren geslopen in de definitieve dumpingberekeningen.
vissa exporterande tillverkare hävdade att det gjorts vissa skrivfel i beräkningarna av den slutgiltiga dumpningen.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 2
质量:
zij verzocht de commissie ook bij de dumpingberekeningen de binnenlandse verkoop van de gelieerde onderneming om dezelfde reden buiten beschouwing te laten.
den begärde även att kommissionen av samma skäl helt skulle bortse från det den exporterande tillverkaren närstående företagets inhemska försäljning vid beräkningen av dumpning.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
deze onderneming wordt nu behandeld als een medewerkende partij en haar exporttransacties zijn voor de dumpingberekeningen en het vaststellen van het nationale recht samengevoegd bij die van de andere medewerkende exporteurs.
detta företag behandlas nu som en samarbetsvillig part och dess exporttransaktioner har vid beräkningarna av dumpning och fastställandet av den landsomfattande dumpningsmarginalen sammanräknats med de övriga samarbetsvilliga exportörernas exporttransaktioner.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
het is in ieder geval duidelijk dat de wisselkoersschommeling geen verklaring kan zijn voor de enorme dumpingmarge van china tijdens het onderzoektijdvak, aangezien de dumpingberekeningen niet door deze schommeling zijn beïnvloed.
under alla omständigheter står det klart att förändringarna i växelkursen inte kan förklara den massiva dumpningsmarginal som konstaterades i folkrepubliken kina under undersökningsperioden, därför att dumpningsberäkningarna inte påverkades av dessa förändringar.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
een in de steekproef opgenomen producent-exporteur verzocht om een volledige bekendmaking van zijn dumpingberekeningen, daar hij anders niet zou kunnen reageren op de juistheid daarvan.
en exporterande tillverkare som ingick i urvalet begärde full öppenhet i beräkningarna av dumpningen och hävdade att det annars inte skulle gå att yttra sig om riktigheten i det beslutet.
最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:
de onderneming werd ervan in kennis gesteld dat er ernstige twijfel bestond over de nauwkeurigheid van haar verkopen aan de gemeenschap via de verbonden handelsmaatschappij in hongkong en dat die verkopen bij de voorlopige dumpingberekeningen buiten beschouwing zouden worden gelaten.
företaget informerades om att man allvarligt tvivlade på uppgifterna om försäljning till gemenskapen via det närstående handelsföretaget i hongkong och att denna försäljning därför inte kunde beaktas vid den preliminära beräkningen av dumpningen.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
vraag 15: moet de commissie haar behandeling van de aanloopkosten bij dumpingberekeningen voor antidumpingonderzoeken aanpassen, zodat voor de desbetreffende exporteurs een langere aanlooptijd in aanmerking wordt genomen?
fråga 15: bör kommissionen ändra sitt sätt att hantera startkostnader vid dumpningsberäkningar i antidumpningsundersökningar för att exportörerna skall få längre tid på sig i inledningsskedet?
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:
twee bedrijven voerden aan dat de commissie alle elementen van de dumpingberekeningen voor alle bedrijven openbaar had moeten maken omdat deze waren gebruikt voor het vaststellen van de algemene dumpingmarge; door dit niet te doen zou de commissie hun recht op verweer hebben geschonden.
två företag gjorde gällande att kommissionen borde ha informerat dem om alla aspekter av beräkningen av dumpningen för samtliga företag, eftersom dessa hade använts för att fastställa den samlade dumpningsmarginalen. genom att underlåta att göra detta hade kommissionen kränkt deras rätt att försvara sig.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
(27) in het onderzoektijdvak hadden alle meewerkende producenten weinig of geen psv naar de gemeenschap uitgevoerd zodat er dus geen representatieve dumpingberekeningen konden worden gemaakt om uitsluitsel te geven over de mogelijke voortzetting van dumping.
(27) alla de samarbetande tillverkarna hade ingen eller försumbar försäljning av polyesterstapelfibrer på export till gemenskapen under undersökningsperioden, och därför kunde man inte göra de representativa dumpningsberäkningar som hade kunnat utgöra underlag för att bestämma sannolikheten av att dumpningen fortsatte.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 5
质量:
in elk geval is er, zoals in overweging (40) is aangegeven, bij de dumpingberekeningen uitgegaan van de uitvoerprijzen die door de producent/exporteur in rekening worden gebracht.
som nämns i skäl 40 användes den berörda exporterande tillverkarens exportpriser för att beräkna dumpningsmarginalen.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
(82) het klopt dat de wisselkoersschommelingen tussen de euro en de dollar in de beoordelingsperiode aanzienlijk waren. tussen 2003 en het onderzoektijdvak bleek de fluctuatie zich echter tot 10% te beperken. het is in ieder geval duidelijk dat de wisselkoersschommeling geen verklaring kan zijn voor de enorme dumpingmarge van china tijdens het onderzoektijdvak, aangezien de dumpingberekeningen niet door deze schommeling zijn beïnvloed.
(82) det bekräftas att fluktuationen i växelkursen mellan euron och us-dollarn var stor under skadeundersökningsperioden. mellan 2003 och undersökningsperioden var fluktuationen emellertid inte mer än 10%. under alla omständigheter står det klart att förändringarna i växelkursen inte kan förklara den massiva dumpningsmarginal som konstaterades i folkrepubliken kina under undersökningsperioden, därför att dumpningsberäkningarna inte påverkades av dessa förändringar.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 4
质量:
参考: