来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
hoofddoelstellingen voor 2010
2010$m. pagrindiniai tikslai
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
dit plan heeft de volgende hoofddoelstellingen:
minėtojo plano pagrindiniai tikslai:
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
voor 2010 zijn de volgende hoofddoelstellingen vastgesteld.
2010"m. pagrindiniai tikslai yra šie:
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
de hoofddoelstellingen van een schriftelijk auditverslag zijn:
pagrindiniai raštiškos audito ataskaitos tikslai yra:
最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:
dat hervormde beleid zal zijn toegespitst op drie hoofddoelstellingen:
mokymosi“ programas; naują priemonę „veiklus jaunimas“;
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
de economische en monetaire unie is een van de hoofddoelstellingen van de eu.
ekonominė ir pinigų sąjunga – vienas svarbiausių es siekių.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
de eu-concurrentieregels doeltreender maken was een van de hoofddoelstellingen van de modernisering.
vienas pagrindinių modernizavimo tikslų buvo padaryti es konkurencijos taisykles veiksmingesnes, o to galima pasiekti tik užtikrinant tinkamą europos konkurencijos tinklo (ekt) veiklą.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
de eib heeft drie hoofddoelstellingen bij de vaststelling van haar milieu- en sociale verantwoordelijkheid.
imdamasis apibrėžti savo atsakomybę aplinkos ir socialinės atsakomybės atžvilgiu, eib turi tris pagrindinius tikslus.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
eén van de hoofddoelstellingen van het europese vervoersbeleid is het geleidelijk ontkoppelen van vervoerstoename en economische groei.
ilgainiui atsieti transporto augimą nuo ekonomikos augimo – pagrindinis europos transporto politikos tikslas.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
-* de onderzochte activiteiten waren relevant te noemen en behoorden tot de hoofddoelstellingen van het programma.
-* buvo nustatyta, kad išnagrinėta veikla atitinka ir yra susijusi su pagrindiniais programos tikslais.
最后更新: 2012-03-19
使用频率: 6
质量:
in deze strategie worden drie hoofddoelstellingen voor de komende jaren geformuleerd om de grootste gezondheidsuitdagingen in de eu aan te gaan.
siekiant reaguoti į svarbius sveikatos srities uždavinius es, šioje strategijoje išskiriami trys pagrindiniai tikslai kaip svarbiausios veiklos kryptys artimiausiais metais.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
een van de hoofddoelstellingen van het verdrag van lissabon is de modernisering en verdere democratisering van de instellingen die de eu draaiende houden.
svarbiausias lisabonos sutarties tikslas – modernizuoti es institucijas ir padaryti jas demokratiškesnes.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
duitsland voert verder aan dat de verbetering van de productiviteit van de scheepsbouwindustrie één van de hoofddoelstellingen van het gemeenschapsbeleid in deze sector is.
vokietija taip pat teigia, kad laivų statybos pramonės našumo didinimas yra vienas pagrindinių bendrijos politikos tikslų šiame ekonomikos sektoriuje.
最后更新: 2014-11-03
使用频率: 1
质量:
de hoofddoelstellingen van een udi-systeem zijn vergroting van de patiëntveiligheid [10] en optimalisering van de patiëntenzorg.
pagrindiniai upi sistemos tikslai – didinti pacientų saugą [10] ir optimizuoti pacientų priežiūrą.
最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:
bovendien heeft de roemeense overheid mogelijke gegadigden reeds vóór publicatie van de aankondiging van privatisering medegedeeld dat het een van de hoofddoelstellingen van de privatisering was de werkgelegenheid te behouden.
galiausiai rumunijos valdžios institucijos informavo galimus pirkėjus prieš paskelbdamos pranešimą apie privatizavimą, kad vienas pagrindinių privatizavimo tikslų – išlaikyti dabartinį darbuotojų skaičių.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
de rekenkamer dichter bij de eu-burgers te brengen is één van onze hoofddoelstellingen en maakt deel uit van onze taak, de transparantie en afrekenbaarheid te bevorderen.
priartinti audito rūmus prie es piliečių yra vienas iš mūsų pagrindinių tikslų ir sudėtinė mūsų uždavinio užtikrinant skaidrumą ir atskaitomybę dalis.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
het symboliseert bovendien de impact van de nieuwe europese agenda voor cultuur in het licht van de mondialisering, waarin de bevordering van de culturele verscheidenheid en de interculturele dialoog tot de drie hoofddoelstellingen behoort.
kultūrų dialogo metais taip pat parodoma vieno iš trijų pagrindinių naujos europos kultūros darbotvarkės tikslų – kultūrų įvairovės ir kultūrų dialogo – svarba globalizacijos amžiuje.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
overwegende dat handhaving of verbetering van het in de lid-staten bereikte veiligheidsniveau een van de hoofddoelstellingen is van deze richtlijn en van de veiligheid als omschreven in de fundamentele voorschriften;
kadangi vienas pagrindinių šios direktyvos tikslų ir esminiuose reikalavimuose nurodytų saugos uždavinių yra išsaugoti arba pagerinti valstybių narių pasiektą saugos lygį;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
een van de hoofddoelstellingen van de huidige communautaire wetgeving [7] is te voorkomen dat er door toedoen van de mens stoffen in het grondwater terechtkomen, waaronder tame.
pagrindinis dabartinių bendrijos teisės aktų tikslas [7] yra visų dėl žmogaus veiklos į gruntinius vandenis patenkančių medžiagų, įskaitant tame, išmetimo prevencija.
最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:
in het verdrag betreffende de europese unie, dat in 1993 in werking treedt, wordt de cohesie, samen met de economische en monetaire unie en de interne markt, als een van de hoofddoelstellingen van de unie bevestigd.
europos sąjungos sutartis, įsigaliojusi 1993 m., įvardija sanglaudą vienu pagrindinių sąjungos tikslų, greta ekonominės bei piniginės sąjungos ir bendrosios rinkos.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: