来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
zend de kinderen israëls met ons weg.
ee dir «u ogolow» banii israa'iil la jirkannaga.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
wij bevrijdden de kinderen israëls van eene schandelijke mishandeling.
waana ka korinay ree bani israa'iil cadaab wax duleeya.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
zoo deden wij, en wij deden die den kinderen israëls erven.
waxaana dhaxalsiinay banii israa'iil.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
was het geen teeken voor hen, dat de wijze mannen onder de kinderen israëls die kenden?
miyeyna calaamad ugu fillayn inuu yaqaanno culimadii banii israa'iil/
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
wij gaven vroeger het boek der wet aan mozes, opdat de kinderen israëls daardoor geleid zouden worden.
waxaana siinay (nabi) muuse kitaabka inay hanuunaan.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
en is de gunst, welke gij mij hebt geschonken, dat gij de kinderen israëls tot slaven maaktet?
taasise ma nicma aad igu mannaysanbaa haddaad addoonsatay banii israa'iil.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
hij zal hem ook onderwijzen in de schrift en de wijsheid, in de thora en het evangelie en hem tot de kinderen israëls zenden,
wuxuuna (eebe) bari ciise kitaabkka, xigmad, towreed iyo injiil.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
o kinderen israëls, herinnert u de weldaden, die ik u heb bewezen, terwijl ik u boven alle volkeren bevoorrechtte.
bini'israa'iillow xusa nicmadeydii aan idiinku nicmeeyey, iyo inaan idinka fadilay caalamkii (markaas).
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
wij gaven vroeger aan mozes eene leiding, en wij lieten het boek der wet, als eene erfenis voor de kinderen israëls, na;
dhab ahaan yaan u siinay nabi muuse hanuun (nabinimo) una dhaxalsiinayna bani israa'iil kitaabka (tawreed).
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
wij gaven den kinderen israëls het boek der wet, de wijsheid en de profetie, en wij voedden hen met goede dingen en verkozen hen boven alle natiën.
dhab ahaanbaan u siinay ree binii israa'iil kitaabka iyo xukun iyo nabinimo, waxaana ku arzuqnay wax wanaagsan, waxaana ka fadillay caalamkii (markaas).
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
vraag de kinderen israëls hoeveel duidelijke teekenen ik hun heb gegeven. wie echter gods genade verwisselt nadat hij die bekomen heeft, voor dien is hij een strengbestraffend god.
waydii banii israa'iil imisaan siinay aayad cad, ciddii badasha nicmada eebe intay u timid, eebe ciqaabtiisu waa ku darantahay.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
het is rechtvaardig dat ik van god niets anders dan de waarheid zegge. thans ben ik tot u gekomen met een duidelijk teeken van uwen heer; zend dus de kinderen israëls met mij weg.
waxaana dhab ah inaan eebe ka sheegayn waxaan xaq ahayn, waxaana idiin la mid xujo eebihiin ee u daa banii israa'iil la jirkayga.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
o kinderen israëls bedenkt het goede, dat ik u heb gedaan; weest getrouw aan mijn verbond; ook ik wil daaraan getrouw zijn, en vereert slechts mij
bini israa'iilow xusa nicmadayda aan idiinku nicmeeyey, oofiyana ballankaygii aan oofiyo ballankiina, aniga uun igacabsada.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
en wij gaven aan mozes het boek der wet en bepaalden dat die tot leiddraad zou dienen voor de kinderen israëls, zeggende: neemt u in acht, dat gij geen anderen schuts buiten mij kiest.
waxaana siinay nabi muuse kitaabkii (tawreed) waxaana uga yeellay hanuun baniiisraa'iil inaydaan ka yeelanin wax iga soo hadhay wakiil.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
zij, die onder de kinderen israëls niet geloofden, werden door de tong van david en door die van jezus, den zoon van maria, gevloekt, omdat zij oproerig en verdorven waren;
waa lagu lacnaday kuwii gaaloobay oo banii israa'iil ah carrabka daa'wuudd iyo ciise ibnu maryama arrintaasna waxaa ugu wacan caasinimadooda ahaayeenna kuwo xadgudba.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
het gebruik van alle spijzen was den kinderen israëls geoorloofd, uitgezonderd datgene wat israël zich zelven verbood, vóór de thora werd gegeven. zeg: breng de thora en lees die, indien gij oprecht zijt.
cuntada dhamaanteed xalaal bay u ahayd banii-israa'iil wuxuu ka reebay israa'iil naftiisa mooyee, soo degidii tawreed ka hor waxaad dhahdaa keena tawreed oo akhriya haddaad runlow tihiin.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
en wij deden den kinderen israëls door de zee trekken, en zij kwamen tot een volk, dat afgoden aanbad, en zij zeiden: o mozes! maak ons een god, evenzoo als de goden van dit volk. mozes antwoordde: waarlijk, gij zijt een onwetend volk.
waxaana tallaabinay banuu israa'iil baddii waxayna u yimaadeen qoom ku nagi sanamyadoodii markaasay dheheen muusow nooyeel ilaah siday iyaba ilaahyo u yeesheen wuxuuna ku yidhi idinku waxaad tihiin qoom jaahiliina.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量: