来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
gelijkwaardige beproevingsmethoden
proceduri echivalente
最后更新: 2014-10-19
使用频率: 1
质量:
twee beproevingsmethoden zijn erkend:
sunt recunoscute două metode de testare:
最后更新: 2014-10-18
使用频率: 1
质量:
urinoirs voor wandbevestiging — functionele eisen en beproevingsmethoden
pisoare de perete. cerințe de funcționare și metode de încercări
最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:
(7) voor de toepassing van deze richtlijn zijn geharmoniseerde beproevingsmethoden noodzakelijk.
(7) pentru aducerea la îndeplinire a prezentei directive sunt necesare metode de testare armonizate.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
b) indien relevante bemonsterings-, analyse- en beproevingsmethoden beschikbaar zijn;
(b) sunt disponibile metode adecvate de prelevare de probe, de analiză şi, dacă este necesar, de testare;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:
met goedvinden van de keurende instantie kunnen alternatieve beproevingsmethoden worden toegestaan, mits gelijkwaardigheid aangetoond kan worden.
sunt permise teste alternative la alegerea autorității care acordă omologarea cu condiția demonstrării echivalenței.
最后更新: 2014-10-19
使用频率: 1
质量:
controleanalyse - en beproevingsmethoden moeten worden vastgesteld volgens de procedure van artikel 11 van richtlijn 76/116/eeg;
8 al acesteia prevede ca metodele de control, analiză şi testare să fie stabilite în conformitate cu procedura stabilită în art. 11 din directiva 76/116/cee;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
de beproevingsmethoden moeten bij voorkeur op europees niveau, in voorkomend geval door de europese commissie voor normalisatie (cen), worden ontwikkeld.
metodele de testare trebuie dezvoltate, de preferinţă, la nivel european, dacă este cazul, de către comitetul european pentru standardizare (cen).
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
de beproevingsmethoden voor de toepassing van punt 43 van bijlage i bij richtlijn 76/769/eeg worden door de commissie aangenomen overeenkomstig de in artikel 2a van die richtlijn bedoelde procedure.
metodele de testare privind aplicarea pct. 43 din anexa i la directiva 76/769/cee se adoptă de către comisie în conformitate cu procedura prevăzută în art. 2a din respectiva directivă.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:
die gelden op de datum van aanneming van deze richtlijn en vastgesteld zijn overeenkomstig de desbetreffende internationale verdragen en de relevante resoluties en circulaires van de imo voor de definiëring van de beproevingsmethoden en beproevingsresultaten, maar uitsluitend in de vorm als bedoeld in bijlage a;
în vigoare la data adoptării prezentei directive şi stabilite în conformitate cu convenţiile internaţionale în domeniu şi cu rezoluţiile şi circularele omi în domeniu pentru definirea metodelor de testare şi a rezultatelor testelor, dar numai în forma menţionată în anexa a;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:
voor voorruiten kunnen twee beproevingsmethoden worden toegepast, waarbij gebruik wordt gemaakt van een monster dat uit het meest vlakke gedeelte van de voorruit is gesneden of van een speciaal vervaardigd vierkant proefstuk met dezelfde materiaaleigenschappen en dikte als de eigenlijke voorruit. de metingen worden loodrecht op de ruit verricht.
În cazul parbrizelor, pot fi aplicate două metode de testare fie utilizând un eșantion decupat din partea cea mai plată a parbrizului, fie o piesă pătrată special pregătită , care prezintă aceleași caracteristici ale materialului și ale grosimii unui parbriz, măsurătorile fiind efectuate perpendicular pe geam.
最后更新: 2014-10-18
使用频率: 1
质量:
overwegende dat de aard van het gevaar, de beveiligingsmaatregelen en de beproevingsmethoden vaak vrijwel gelijk of zelfs identiek zijn voor bovengronds en mijnbouwmaterieel; dat het derhalve nodig is de apparaten en beveiligingssystemen van beide groepen in één enkele richtlijn te behandelen;
întrucât forma pe care o ia pericolul, măsurile de protecţie şi metodele de testare sunt adesea foarte asemănătoare, dacă nu identice, atât pentru echipamentul electric din minerit, cât şi pentru cel de suprafaţă; întrucât este aşadar absolut necesar ca echipamentele şi sistemele de protecţie din ambele categorii să fie reglementate de o singură directivă;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:
overwegende dat bij deze richtlijn slechts de fundamentele eisen worden omschreven waaraan de conformiteitsproeven voor explosieven dienen te beantwoorden; dat het, om het aantonen van de conformiteit met deze fundamentele eisen te vergemakkelijken, zeer nuttig is over op europees niveau geharmoniseerde normen te kunnen beschikken, met name wat de beproevingsmethoden voor explosieven betreft; dat dergelijke normen thans nog niet bestaan;
întrucât prezenta directivă defineşte doar cerinţele esenţiale care trebuie respectate de testele de conformitate pentru explozivi; întrucât, pentru facilitarea procesului de a demonstra respectarea cerinţelor esenţiale, este foarte util să se dispună de standarde armonizate la nivel european privind, inter alia, metode de testare a explozivilor; întrucât în prezent nu există astfel de standarde;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量: