您搜索了: koninklijk (荷兰语 - 罗马尼亚语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

荷兰语

罗马尼亚语

信息

荷兰语

koninklijk

罗马尼亚语

regal

最后更新: 2009-07-01
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

荷兰语

koninklijk oosten

罗马尼亚语

royal east

最后更新: 2014-08-20
使用频率: 2
质量:

参考: Translated.com

荷兰语

koninklijk besluit no.

罗马尼亚语

arrêté royal nr.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

荷兰语

5479; hierna: „koninklijk besluit”).

罗马尼亚语

5479, denumit în continuare „decretul regal”).

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

荷兰语

artikel 6 van het koninklijk besluit luidt als volgt:

罗马尼亚语

articolul 6 din decretul regal are următorul cuprins:

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

荷兰语

artikel 2 van dit koninklijk besluit, zoals gewijzigd, bepaalt:

罗马尼亚语

articolul 2 din decretul regal menționat, astfel cum a fost modificat, prevede:

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

荷兰语

het koninklijk besluit waarbij werd voorzien in de inwerkingtreding van deze artikelen, is evenwel nooit vastgesteld.

罗马尼亚语

decretul regal care să prevadă intrarea în vigoare a acestor articole nu a fost totuși niciodată adoptat.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

荷兰语

het koninklijk besluit is gewijzigd bij koninklijk besluit van 22 augustus 2002 (belgisch staatsblad van 25 september 2002, blz.

罗马尼亚语

decretul regal a fost modificat printr-un decret regal din 22 august 2002 (moniteur belge din 25 septembrie 2002, p.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: Translated.com

荷兰语

koninklijk besluit no. 62 van 16 november 1939 en ministerieel besluit van 17 december 1945, waarbij het bezit van een beroepskaart verplicht wordt gesteld.

罗马尼亚语

arrêté royal nr. 62 din 16 noiembrie 1939 şi arrêté ministeriel din 17 decembrie 1945 care cer entităţilor în cauză să deţină o carte professionnelle.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

荷兰语

volgens de verzekeringskas geldt de uitbreiding van de werkingssfeer van genoemde bepaling bij koninklijk besluit van 7 september 2003 daarentegen alleen voor landen waarmee belgië internationale multilaterale of bilaterale overeenkomsten inzake sociale zekerheid heeft gesloten.

罗马尼亚语

casa a susținut, dimpotrivă, că extinderea domeniului de aplicare al normei menționate realizată de decretul regal din 7 septembrie 2003 se aplică numai în ceea ce privește statele cu care regatul belgiei a încheiat convenții internaționale multilaterale sau bilaterale în materie de securitate socială.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

荷兰语

b) bijstandsuitkeringen in speciën voor bejaarden en arbeidsongeschikte invaliden (koninklijk decreet nr. 2620/81 van 24 juli 1981).

罗马尼亚语

(b) prestaţiile în numerar de asistenţă a persoanelor în vârstă şi a invalizilor incapabili de muncă (decretul regal nr. 2620/81 din 24 iulie 1981).

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

荷兰语

22447), zoals gewijzigd bij koninklijk besluit van 2 mei 1996 (belgisch staatsblad van 8 juni 1996, blz. 15773).

罗马尼亚语

22447), astfel cum a fost modificat prin decretul regal din 2 mai 1996 (belgisch staatsblad din 8 iunie 1996, p. 15773).

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

荷兰语

in het eerste geval is de tegemoetkoming overeenkomstig artikel 6, lid 1, van het koninklijk besluit gelijk aan het bedrag dat een in nederland wonende natuurlijke persoon ter zake van deze inhoudingen zou hebben kunnen verrekenen met de door hem in die lidstaat verschuldigde inkomstenbelasting.

罗马尼亚语

În primul caz, compensația menționată corespunde, în temeiul articolului 6 alineatul 1 din decretul regal, cuantumului pe care o persoană fizică rezidentă în Țările de jos ar fi putut să îl impute, pentru reținerile menționate, asupra impozitului pe venit pe care îl datorează în acest stat membru.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

荷兰语

voor loonarbeiders, het koninklijk besluit van 26 maart 1965 betreffende de kinderbijslag voor bepaalde categorieën van het door de staat bezoldigd personeel, de wet van 20 juli 1971 tot instelling van gewaarborgde gezinsbijslag en de internationale overeenkomsten van de sociale zekerheid van kracht in belgië”. 5

罗马尼亚语

dată, doamna gysen, căreia i sa încredințat autoritatea parentală asupra lui adrien în temeiul unei hotărâri judecătorești, încasează cuantumul total al alocației datorate pentru acesta – în calitate de copil aflat în întreținere – în temeiul statutului funcționarilor și al raa, în numele și pe seama tatălui lui adrien.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

荷兰语

de ondernemingen die in belgië , overeenkomstig hun doel , hypothecaire leningen bij interventie verstrekken , of spaarbankwerkzaamheden verrichten overeenkomstig artikel 15 , 4 * , van de bepalingen betreffende de controle op de private spaarkassen , die zijn gecoordineerd bij het koninklijk besluit van 23 juni 1967 , kunnen hiermee gedurende drie jaar na de kennisgeving van de richtlijn voortgaan .

罗马尼亚语

societăţile care, în belgia, practică, în conformitate cu obiectul lor social, împrumuturile ipotecare prin intervenţie sau efectuează operaţiuni de economisire în conformitate cu pct. 4 din art. 15 din dispoziţiile privind controlul caselor de economii private, coordonate prin decretul regal din 23 iunie 1967, pot continua aceste activităţi timp de trei ani de la notificarea directivei.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,781,754,224 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認