来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
1. iedere lidstaat stelt de commissie vóór de 15de van iedere maand in computerleesbare vorm in kennis van
1. jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle sähköisessä muodossa ennen kunkin kuukauden 15 päivää:
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 5
质量:
参考:
elke lidstaat zendt de in lid 1 bedoelde lijst en alle daaropvolgende wijzigingen in computerleesbare vorm toe aan de commissie.
kunkin jäsenvaltion on lähetettävä komissiolle 1 kohdassa tarkoitettu luettelo sekä kaikki siihen myöhemmin tehtävät muutokset tietokoneella luettavassa muodossa.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 6
质量:
参考:
2. elke lidstaat zendt de in lid 1 bedoelde lijst en alle daaropvolgende wijzigingen in computerleesbare vorm toe aan de commissie.
2. kunkin jäsenvaltion on lähetettävä komissiolle 1 kohdassa säädetty luettelo sekä kaikki siihen myöhemmin tehtävät muutokset sähköisessä muodossa.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 10
质量:
参考:
2. iedere lidstaat deelt de commissie in computerleesbare vorm een lijst mee van alle zijn vlag voerende en in de gemeenschap geregistreerde vaartuigen van meer dan 50 gt die in het gereglementeerde gebied van de nafo mogen vissen.
2. kunkin jäsenvaltion on lähetettävä komissiolle sähköisessä muodossa oleva luettelo sen lipun alla purjehtivista ja yhteisössä rekisteröidyistä yli 50 bruttotonnin vetoisista aluksista, joilla on lupa kalastaa nafo-sääntelyalueella.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 5
质量:
参考:
2. ongeacht het gebruikte systeem, slaan de autoriteiten de informatie op in computerleesbare vorm. de lidstaten nemen de nodige maatregelen opdat de informatie opgeslagen blijft tot en met 31 december 2004.
2. viranomaisten on käytettävästä järjestelmästä riippumatta kirjattava tiedot atk-muotoon. jäsenvaltioiden on varmistettava, että tiedot säilytetään rekistereissä 31 päivään joulukuuta 2004 asti.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 5
质量:
参考:
d) alle gegevens betreffende merktekens en eventuele opnieuw op de visgrond gevangen exemplaren van dissostichus spp. moeten uiterlijk twee maanden na het verlaten van de visgrond in computerleesbare vorm aan de ccamlr worden gemeld.
d) kaikista asiaankuuluvista merkkejä koskevista tiedoista ja dissostichus spp. -lajiin kuuluvien merkittyjen yksilöiden mahdollisista uudelleenpyynneistä on toimitettava sähköisessä muodossa oleva ilmoitus ccamlr:lle kahden kuukauden kuluessa aluksen poistumisesta näiltä kalastusalueilta.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 5
质量:
参考:
2. iedere lidstaat deelt de commissie vóór de 15e van iedere maand in computerleesbare vorm de tijdens de voorgaande maand aangelande hoeveelheden mee van de in bijlage xiii vermelde bestanden, en delen haar alle ontvangen informatie mee als bedoeld in de artikelen 11 en 12 van verordening (eeg) nr. 2847/93.
2. kunkin jäsenvaltion on toimitettava komissiolle ennen kunkin kuukauden 15 päivää sähköisessä muodossa oleva ilmoitus liitteessä xiii määriteltyjen kantojen määristä, jotka on purettu aluksista edellisen kuukauden aikana, sekä kaikki asetuksen (ety) n:o 2847/93 11 ja 12 artiklan mukaisesti saadut tiedot.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 10
质量:
参考: