尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。
来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
-- de markten voor gas en elektriciteit zijn voor een groot deel reeds geliberaliseerd.
meillä on vakavia poliittisia velvoitteita kioton määräysten noudattamiseksi.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
gas en elektriciteit zijn ook goederen, maar televisiesignalen niet.
myös kaasu ja sähkö ovat tavaroita, sen sijaan televisiosignaalit eivät ole.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
de sectoren telecommunicatie en elektriciteit zijn evenwel geliberaliseerd,hetgeen tot lagere prijzen in deze sectoren heeft geleid.
televiestintä- ja sähköalat on kuitenkin vapautettu, mikä on alentanut hintatasoanäillä aloilla.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
de indeling en bezoldiging,
palkkaluokituksen ja palkan;
最后更新: 2014-11-06
使用频率: 1
质量:
harmonisatie van de indeling en etikettering
luokitusten ja merkintöjen yhdenmukaistaminen
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 5
质量:
参考:
c) de indeling en bezoldiging,
c) palkkaluokituksen ja palkan
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 10
质量:
参考:
-de indeling en het kenmerken;
-luokitus ja merkinnät;
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 5
质量:
参考:
algemene beginselen voor de indeling en het kenmerken
yleiset luokitus-ja merkintäperiaatteet
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 5
质量:
参考:
d) de indeling en etikettering van de stof;
d) aineen luokitus ja merkintä;
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 5
质量:
参考:
in mijn eigen land zijn reeds voorzieningen voor deze mensen getroffen, waaraan ook daadwerkelijk uitvoering wordt gegeven.
minun maassani näille ihmisille on jo otettu käyttöön tällaiset peruspalvelut.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
参考:
voor verwarming, gas en elektriciteit zijn de prijzen in steeds hogere mate kostendekkend gemaakt door de invoering van nieuwe betalingsregelingen en vermindering van de schulden van de desbetreffende ondernemingen.
konkurssi-ja yritys lakien hallintojärjestelmä ja oikeuslaitoksen osallistuminen ovat usein riittämättömiä ja luovat epävarmuutta lain soveltamisalasta.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
f) elke wijziging in de indeling en etikettering van de stof;
f) muutos aineen luokituksessa ja merkinnöissä;
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 5
质量:
参考:
het voorstel voor de indeling en het kenmerken van de stof overeenkomstig deze richtlijn;
tämän direktiivin mukainen ehdotus aineen luokitukseksi ja merkitsemiseksi;
最后更新: 2014-10-18
使用频率: 6
质量:
参考:
iv) de indeling en etikettering van de stof overeenkomstig punt 4 van bijlage vi;
iv) aineen luokitus ja merkinnät siten kuin liitteessä vi olevassa 4 jaksossa täsmennetään;
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 5
质量:
参考:
-de gegevens die zijn gebruikt voor de indeling en het kenmerken van het preparaat;
-valmisteen luokituksessa ja merkitsemisessä käytetyt tiedot,
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 5
质量:
参考:
een voorstel voor de indeling en etikettering van deze stof overeenkomstig richtlijn 67/548/eeg.
ehdotettu aineen luokitus ja merkinnät direktiivin 67/548/ety mukaisesti.
最后更新: 2014-10-18
使用频率: 1
质量:
参考:
2.bijlage vi, d (handleiding voor de indeling en het kenmerken van gevaarlijke stoffen en preparaten) :
2 liitteessä vi oleva d kohta (vaarallisten aineiden ja valmisteiden luokitus-ja merkitsemisohjeet):
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 2
质量:
参考:
verzoeksters, thans tijdelijke functionarissen die zijn tewerkgesteld in crèches en kinderdagverblijven te brussel, oefenden vóór hun aanstelling reeds diezelfde functie uit op grond van arbeidsovereenkomsten naar belgisch recht. zij komen op tegen de indeling en bezoldiging die verweerster bij hun aanstelling als tijdelijk functionaris heeft vastgesteld.
kantajat, jotka ovat tällä hetkellä brysselin päivähoitopalveluiden toimintaan sijoitettuja sopimussuhteisia toimihenkilöitä, hoitivat näitä samoja tehtäviä jo ennen nimittämistään belgian lainsäädännön soveltamisalaan kuuluvien työsopimusten nojalla. kantajat riitauttavat palkkaluokkiensa ja palkkatasojensa vahvistamisen sekä palkkojensa määrän, jotka vastaaja vahvisti, kun kantajat nimitettiin sopimussuhteisiksi toimihenkilöiksi.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 5
质量:
参考:
overwegende dat de indeling en de inhoud van de balans van verzekeringsondernemingen van lid-staat tot lid-staat sterk verschillen; dat de onderhavige richtlijn bijgevolg voor de balansen van alle verzekeringsondernemingen in de gemeenschap in dezelfde indeling en dezelfde omschrijvingen van posten moeten voorzien;
eri jäsenvaltioiden vakuutusyritysten taseiden kaavassa ja sisällössä on huomattavia eroja; tässä direktiivissä on sen vuoksi määriteltävä sama kaava ja samat nimikkeet taseen erille kaikkien yhteisössä toimivien vakuutusyritysten taseita varten,
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 5
质量:
参考:
overwegende dat bijlage i bij richtlijn 67/548/eeg een lijst bevat van gevaarlijke stoffen, met daarbij bijzonderheden over de wijze van indeling en etikettering van iedere stof; dat richtlijn 92/32/eeg van de raad (3) de voorzieningen inzake de indeling en etikettering van gevaarlijke stoffen wijzigde;
sekä katsoo, ettädirektiivin 67/548/ety liite i sisältää vaarallisten aineiden luettelon sekä kunkin aineen luokitusta ja merkintöjä koskevat vaatimukset; neuvoston direktiivillä 92/32/ety(3) on muutettu vaarallisten aineiden luokitusta ja merkintöjä koskevat säännökset,
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 5
质量:
参考: