来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
de tweede oorzaak van deze impasse is het financiële juk dat is opgelegd door het met de invoering van de euro gepaard gaande stabiliteitspact.
toinen syy tähän umpikujaan ovat ne rahoitukselliset rajoitukset, joita vakaussopimuksessa asetettiin euron käyttöönotolle.
de kandidaatlandcn uit midden en oosteuropa moeten natuurlijk met dezelfde solidariteit tegemoet worden getreden als zijn land ondervond toen het zich van het juk van de dictatuur had bevrijd.
eu:lla on oman uskottavuutensa takia tarve osoittaa, ettei verorahojen kierrätys brysselin kautta ole turhaa.
hoe kunnen de lidstaten immers een beleid van duurzame ontwikkeling volgen in het kader van een wereldhandel die gebukt gaat onder het juk van de wereldhandelsorganisatie, die landen elk recht
valitettavasti unionin jäsenvaltioiden hallitusten välinen tahdon ja yhteisymmärryksen puute on estänyt parlamentin pe räkkäisten ehdotusten toteuttamisen käytännössä.
er werd erg voor gevreesd dat territoriale conflicten, etnische haatgevoelens en nationalistische opwellingen opnieuw zouden oplaaien in gebieden die lange tijd onder het juk van totalitaire regimes hadden geleefd.
pelättiin paljon sitä, että pitkään totalitaarisesti hallituilla alueilla ilmenisi jälleen alueellisia konflikteja, kansanryhmien välisiä vihamielisyyksiä ja nationalistisia pyrkimyksiä.
zolang milosevic de macht in handen heeft, is het natuurlijk ontzettend moeilijk om tegen de albanezen te zeggen: jullie moeten onder het juk van milosevic blijven.
niin kauan kuin milosevic on vallassa, on luonnollisesti hyvin vaikea sanoa albaaneille: teidän on jäätävä milosevicin ikeen alle.
"alleen door deze associatie - in de woorden van de president - zal het ons mogelijk zijn de onderontwikkelde naties te hulp te schieten om hen te bevrijden van het juk van de armoede.
kysymys on monimutkainen ja vaikea, ja sen ratkaisulla on suuri vaikutus yhteisön nykyhetkeen ja tulevaisuuteen.