来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
het conjunctief werkwoord in de bijzin verwijst naar een actie dat op hetzelfde moment of na de actie van het hoofdwerkwoord plaatsvindt.
the dependent / subjunctive verb refers to an action that takes place at the same time as or after the action of the main verb
verder zou nostradamus zou in een aantal gevallen de ablativus absolutus hebben gebruikt, een grammaticabegrip dat verwijst naar een beknopte bijzin.
in a number of cases, nostradamus would have applied the ablativus absolutus, a grammatical rule which refers to a subordinate clause.
mijns inziens is hier geen misverstand mogelijk, want de betrekkelijke bijzin luidt duidelijk, "die voor de inwerkingtreding op de markt waren" .
in my opinion no misunderstanding is possible here as the relative clause states clearly: "which were on the market before entry into force' .
2. wanneer de hoofdzin huidige emoties, twijfels etc. uitdrukt over iets dat in het verleden gebeurde, zal het werkwoord in de bijzin het onvoltooid verleden tijd conjunctief zijn.
2. when the independent clause expresses current emotions, doubts, etc. about something that happened in the past, the verb in the dependent clause will be imperfect subjunctive.
natuurlijk hebben wij nu de bijzin geschrapt waarin stond dat de commissie de bijlage in overweging diende te nemen. tegelijkertijd hebben wij echter gestemd dat iets is besloten op grond van artikel 38 b van het verdrag en van artikel 50 van het reglement en die hebben juist betrekking op het initiatiefrecht van het parlement en niet op een of andere verklaring.
es cierto que ahora queda suprimida la frase adicional, por la cual se establecía que la comisión debía tomar en consideración el texto anexo; sin embargo, al mismo tiempo también se ha aprobado que la decisión se adoptará de conformidad con el fundamento del artículo 38 b del tratado y del artículo 50 del reglamento, los cuales se refieren explícitamente a una iniciativa del parlamento y no a una declaración discrecional.
daarbij wordt - in een functioneel taalkundig kader - aandacht geschonken aan de graad van autonomie van de ondergeschikte zin, aan thematische coherentie en aan de graad van verbaliteit van de infinitief en propositionaliteit van de bijzin.
factors as the degree of authonomy of the subordinate clause, theamtic coherence and the degree of verbality of the infinitive receive special attention.
als je je bedenkt dat zaken als ontwikkeling en de bestrijding van armoede vooral op vrouwen neerkomen, en met name op vrouwen in de vruchtbare leeftijd, en dat de reproductieve gezondheid ook de bestrijding van hiv/aids, malaria en tuberculose omvat, dan is het opmerkelijk dat de commissie de gezondheid, waaronder de rechten van vrouwen op reproductieve gezondheid, vrijwel altijd alleen in een bijzin noemt.
bearing in mind the fact that women, and especially women of child-bearing age, are the mainstay of development and the fight against poverty and the fact that reproductive health also includes the fight against hiv/aids, malaria and tuberculosis, it is significant that, in general, the commission rarely refers to health, including women' s reproductive health rights, other than in an aside.