来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
de centurio moest voor de romeinse prefect bevestigen dat de gekruisigde man al dood was en, als hij het verkeerd had, werd zijn eigen leven mogelijk verspeeld.
the centurion had to confirm before the roman governor that the crucified man was already dead and, if he was wrong, his own life was likely to be forfeited.
de romeinse prefect pilatus wist dat als de centurio zijn dood bevestigde, het waar was, omdat in die dagen elke soldaat die een gevangen liet ontsnappen zijn eigen leven als gevolg zou verliezen.
the roman governor pilate knew that if the centurion confirmed his death, then it was sure, for in those days any soldier who allowed a prisoner to escape would lose his own life in consequence.
in centurio-1953 staat dat als brontekst voor de vertaling van de centuriën de oeruitgave is gebruikt van een editie-b.rigaud-1568.
in centurio-1953, it reads that the first edition of a 1568-b.rigaud-edition has been used as a source text for the translation of the centuries.
ik sluit niet uit dat haar voorkennis over het in de centuriën geschetste verloop van de tweede wereldoorlog en de dood van hitler uit een naoorlogs commentaar stamt, bijvoorbeeld dat van centgraf alias centurio, en dat van een soortgelijke situatie sprake is in het geval van haar voorkennis over de oorlog met de arabieren.
that is why i do not exclude the possibility that her knowledge about hitler and the course of world war ii comes from a post-war comment, e.g. the one, written by centgraf, also known as centurio, and that this is similar in the case of the mentioned war with the arabs.
in het voorwoord, gericht aan césar, dat gedateerd is op 1 maart 1555, staat een verwijzing naar een periode van 177 jaar, drie maanden en 11 dagen; de periode van 177 jaar waar centurio op doelt.
the preface to cesar, which carries the date of march 1, 1555, contains a reference to a period of 177 years, 3 months and 11 days, the period of 177 years to which centurio refers.