来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
geen enkel stuk mag op de magus gezet worden.
in the latter case the next square (which is jumped over) must be empty. no piece can be placed on top of magus.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
de huidige hogepriester is peter gilmore en zijn rang is magus.
the current high priest is peter h. gilmore, the current high priestess is peggy nadramia.
最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:
pseudonympha magus is een vlinder uit de onderfamilie satyrinae van de familie nymphalidae.
the false silver-bottom brown ("pseudonympha magoides") is a butterfly of the nymphalidae family.
最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
cyligramma magus is een vlinder uit de familie spinneruilen (erebidae).
cyligramma limacina is a moth of the erebidae family.
最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:
tremex magus is een vliesvleugelig insect uit de familie van de houtwespen (siricidae).
the pigeon tremex, tremex columba, is a species of horntail, native to eastern and western north america.
最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:
hij schreef de daden van heilige peter, en in het bijzonder wat hij had tegen simon magus gedaan.
he wrote the acts of blessed peter, and in particular what he had done against simon magus.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
de pion die in het begin voor de magus staat, promoveert tot helgi, een stuk dat de zetten vandameenpaardcombineert, en het sterkste stuk in traveli.
this is the most powerful piece in tavreli.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
ziconotide is een synthetisch analoog van een ω -conopeptide, mviia, dat in het gif van de zeeslak conus magus wordt gevonden.
7 ziconotide is a synthetic analogue of a ω -conopeptide, mviia, found in the venom of the conus magus marine snail.
最后更新: 2012-04-11
使用频率: 4
质量:
„doux”, „mild”, „dolce”, „sweet”, „sød”, „γλυκύς”, „dulce”, „doce”, „söt”, „makea”, „saldus”, „magus”, „pussaldais”, „édes”, „ħelu”, „słodkie”, „sladko”, „sladké”, „сладко” of „dulce”: indien het restsuikergehalte hoger is dan 50 gram per liter.”.
“doux”, “mild”, “dolce”, “sweet”, “sød”, “γλυκύς”, “dulce”, “doce”, “söt”, “makea”, “saldus”, “magus”, “pussaldais”, “édes”, “ħelu”, “słodkie”, “sladko”, “sladké”, “сладко” or “dulce”: if its sugar content is greater than 50 grams per litre.’;
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。