尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。
来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ik hoop u hiermee van dienst te zijn geweest
i hope to have been of service to you
最后更新: 2011-11-14
使用频率: 1
质量:
hopende u hiermee voldoende van dienst te zijn geweest
hoping to have been of service to you
最后更新: 2022-06-02
使用频率: 1
质量:
参考:
wij hopen u met bovenstaande informatie van dienst te zijn geweest.
we hope that the provided information is sufficient.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
ik spreek frans in de hoop daardoor voor u duidelijker te zijn.
i am speaking french in order to make myself understood more directly.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 3
质量:
参考:
onze turkse bedrijfsoprichting specialisten zijn in staat u met het volgende van dienst te zijn:
our turkish company formation specialists are able to provide substance and the following related services:
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
deze informatie wordt slechts gegeven om de gebruikers van dienst te zijn.
this information is only given for the convenience of users.
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:
参考:
in de meeste gevallen lijkt hun inmenging echter beperkt te zijn geweest.
however, in the majority of cases, their intervention seems to have been limited.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
参考:
hoeveel mensen heeft hij in dienst om die bevolking van dienst te zijn?
how many people does he employ to service that population?
最后更新: 2015-10-13
使用频率: 1
质量:
参考:
de laatste nekaf's zijn in 2000 via de dienst der domeinen afgestoten na ruim 45 jaar in dienst te zijn geweest.
the last nekaf was replaced in 2000. far exceeding it service life, it was retired after more than 45 years in service.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
hp streeft er voortdurend naar om zijn klanten van dienst te zijn
hp has an ongoing commitment to take care its customers
最后更新: 2009-06-24
使用频率: 1
质量:
参考:
dit met als ultieme doel de eindgebruikers beter van dienst te zijn en de omzet te maximaliseren.
the ultimate goal here is that the end-users will be served better and the turnover will be optimised.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
en dit alles is alleen maar bedoeld om de verenigde staten en australië van dienst te zijn.
and all this benefits the united states and australia.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 3
质量:
参考:
de commissie is bereid hierbij van dienst te zijn, mochten de franse autoriteiten dit wenselijk vinden.
the commission is willing to lend its support should the french authorities consider it necessary and appropriate.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 3
质量:
参考:
om ondersteuningsverzoeken te stroomlijnen en om u beter van dienst te zijn, gebruiken we het support ticket system.
in order to streamline support requests and better serve you, we utilize a support ticket system.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
ik bemerk echter dat het werk van de rekenkamer niet goed genoeg is gedaan om ons van dienst te zijn bij onze taak.
but i find that the work of the court of auditors has not been done sufficiently well to help us to do our job.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
dit lichaam dat nuttig is om u van dienst te zijn, fungeert als iemands zelf, iemands vriend en geliefde.
this body useful for serving you, acts as one's self, one's friend and beloved.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
bij boutique hotel ‘t klooster proberen wij je zo goed mogelijk van dienst te zijn.
at boutique hotel ‘t klooster we do our utmost to be of your best service.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
er zijn zo velen van jullie die op zo veel goddelijke manieren hebben gekozen om van dienst te zijn.
there are so many of you who have chosen to be of service in so many divine ways.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
dat ik verlang hen op een liefdevolle wijze van dienst te zijn, en niet wil de baas spelen over hen.
humility pushes me to be submitted to them and to be a friend for them and to be like one of them...
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
ik zou nu enkele andere activiteiten willen noemen die ik heb ontplooid om het publiek zo goed mogelijk van dienst te zijn.
i would now like to mention some other activities undertaken with a view to ensuring the best possible service to citizens.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 2
质量:
参考: