您搜索了: mais pourquoi voulez vous me baiser (荷兰语 - 英语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Dutch

English

信息

Dutch

mais pourquoi voulez vous me baiser

English

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

荷兰语

英语

信息

荷兰语

voulez-vous is het zesde album van de zweedse band abba.

英语

voulez-vous is the sixth studio album by swedish group abba, released in 1979.

最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:

荷兰语

vergeleken met abba's hits voor en na "voulez-vous", was het nummer geen grote hit voor de groep.

英语

==reception==compared to abba's hits both before and after, "voulez-vous" was not a major hit for the group.

最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

荷兰语

het is dan te vroeg voor voulez-vous in een deluxe uitvoering, want die komt natuurlijk in april 2009, toevallig (?) precies gelijk met de opening van het officiele abba museum.

英语

in 2008 there can't be a deluxe edition of voulez-vous yet, because that will probably happen in april 2009, just in time to coincide with the opening of the official abba museum.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

荷兰语

);# pensant au bien;# pleut or a dieu;# pour estre ou nombre;# puis que si bien;# reveille toy franc cueur;# se j’ay parlé (tekst: henry baude);# se mieulx ne vient (met gebruikmaking van een chanson van p. convert);# se pis ne vient;# seray je vostre mieulx amée (niet in de oeuvrecatalogus, door fallows als een werk van compère uitgegeven);# sourdes regrets;# tant ha bon oeul;# tout mal me vient;# va-t-en regret (tekst: jan ii van bourbon);# venes regrets;# vive le noble roy de france;# vous me faittes morir d’envie (tekst: jan ii van bourbon).

英语

);# pensant au bien;# pleut or a dieu;# pour estre ou nombre;# puis que si bien;# reveille toy franc cueur;# se j'ay parlé (texte: henry baude);# se mieulx ne vient (adaptation d'une chanson de p. convert);# se pis ne vient;# seray je vostre mieulx amée (not present in the complete works of compère in fallow's edition)# sourdes regrets;# tant ha bon oeul;# tout mal me vient;# va-t-en regret (poem by john ii, duke of bourbon);# venes regrets;# vive le noble roy de france;# vous me faittes morir d'envie (poem by john ii, duke of bourbon).

最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,745,715,183 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認